Читаем Механический принц полностью

Грубый голос привратника скрежетал, как несмазанные шестеренки. У Тесс зашевелились волосы на затылке; девушка порадовалась, что не видит его лица. Привратник вернул ей карточку и отступил назад, жестом приглашая войти. Тесс пошла вперед, стараясь не оглядываться в поисках Уилла.

Привратник повел ее по узкой дорожке к дому. Окружавший поместье сад серебрился в лунном свете; декоративный пруд блестел, словно черное зеркало. Тесс заметила рядом с ним белую мраморную скамейку и низкие, тщательно постриженные изгороди вдоль аккуратных тропинок. Дорожка, по которой она шла, заканчивалась у высокой двери в боковом крыле особняка. Начертанный на двери символ начинал меняться, стоило на него взглянуть, отчего у Тесс заболели глаза. Она отвернулась, а ее спутник в балахоне потянул за ручку и пропустил девушку в дом.

Едва она переступила через порог, дверь начала закрываться. Тесс обернулась и успела заметить, как блеснули под капюшоном красные глаза привратника, странно похожие на паучьи. Дверь щелкнула замком, и Тесс невольно задержала дыхание – она очутилась в кромешной темноте.

Девушка попыталась нашарить ручку, но в следующую секунду вспыхнул свет, и Тесс увидела, что стоит у подножия длинной узкой лестницы. Факелы на стенах горели зеленым пламенем; колдовской огонь тут, судя по всему, был не в почете.

На двери в конце лестницы Тесс заметила знакомый символ. При виде пожирающего собственный хвост уробороса во рту у нее пересохло. «Клуб Пандемониум».

На мгновение девушка оцепенела от страха. Уроборос всколыхнул в ее душе болезненные воспоминания о доме Темных Сестер, где Тесс пытали, заставляя изменять облик. Вспомнила она и предательство Ната. Интересно, что сказал ей напоследок Уилл? Что-то на латыни… Наверное, пожелал мужества. Тесс подумала о Джейн Эйр, не робевшей даже перед разозленным мистером Рочестером, и о Кэтрин Эрншоу, которую схватила за ногу бродячая собака, но она «не закричала, нет! Она скорее умерла бы». И, наконец, ей на ум пришла Боудикка, которая, по словам Уилла, была отважнее любого мужчины.

«Это всего лишь бал, – твердила она про себя, поднимаясь по ступенькам. – Ничего особенного».

Наконец Тесс взялась за ручку двери и глубоко вдохнула. Все ее знания о балах были почерпнуты из книг. В романах Джейн Остин герои жили в ожидании бала, и зачастую вся деревня была вовлечена в подготовку к этому событию. В книгах вроде «Ярмарки тщеславия» балы служили яркими декорациями для развития сюжета. Тесс знала, что сначала ей нужно будет пройти в дамскую комнату, чтобы снять пелерину. Еще там будет комната для мужчин, где они смогут оставить свои шляпы, плащи и трости. Кавалеров, выказавших желание с ней танцевать, нужно будет записать в бальную карточку. Считается неприличным выделять кого-то одного и танцевать с ним несколько раз за вечер. Тесс живо представила залитую светом бальную залу и буфет с прохладительными напитками, сэндвичами, печеньем и ромовыми бабами.

На деле все оказалось несколько иначе. Войдя внутрь, Тесс обнаружила, что никто не спешит забрать у нее накидку и проводить в дамскую комнату. На девушку обрушился шквал голосов и музыки. Она стояла на пороге зала столь огромного, что невольно возникал вопрос: как он поместился в доме Лайтвудов? Под потолком сияла огромная хрустальная люстра. Приглядевшись, Тесс поняла, что она сделана в форме паука, к каждой ноге которого крепилось несколько светильников. Темно-синие стены были задрапированы блестящей тканью; такая же ткань висела на распахнутых окнах и застекленных дверях, мягко колыхаясь на ночном ветру. А ветер был весьма кстати – несмотря на прохладную погоду, в зале было довольно душно. Всюду на ткани красовался тот самый изменчивый символ, при взгляде на который у Тесс начинали болеть глаза. За окнами девушка заметила каменные балконы, откуда открывался чудесный вид на Лондон.

В зале яблоку было негде упасть; большинство собравшихся выглядело вполне по-человечески. Тесс заметила несколько мертвенно-бледных вампиров, а также разодетых по последней моде фиолетовых и красных ифритов. Многие, хотя и не все, скрывали лица за черными и золотыми масками. Особой популярностью пользовался Чумной доктор с выдающимся клювом и крошечными очками. Еще в толпе мелькали маски чертей с рогами. Некоторые гости пришли без карнавальных костюмов. Тесс обратила внимание на женщин, стоявших с открытыми лицами. Их распущенные волосы цвета лаванды и весенней листвы явно были такими от природы. Дамы напоминали нимф со старинных полотен, и свободные платья из тюля, атласа и бархата только усиливали сходство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги