У Тесс закружилась голова, а Нат положил руку ей на затылок. Несмотря на перчатки, девушке показалось, будто ее кожи коснулось что-то мокрое и склизкое.
– Моя дорогая Джесси, – прошептал он, – что с тобой? Ты как будто забыла, что в этом есть и твоя заслуга. Это же ты спрятала Белую Книгу в комнате моей сестры.
– Да, да, конечно. Я просто шучу, Нат.
– Вот и славно.
Нат наклонился, явно намереваясь ее поцеловать. В приличном обществе такое поведение сочли бы недопустимым, но бал у Лайтвуда вряд ли можно было назвать приличным обществом. Тесс в ужасе выпалила:
– Нат, мне что-то нехорошо… Нечем дышать. Ты не мог бы принести мне лимонада?
В глазах Ната мелькнуло раздражение; он недовольно поджал губы, но Тесс знала, что брат не откажет ей в просьбе. Ведь он мнит себя джентльменом. Нат выпрямился, поправил манжеты и улыбнулся:
– Но сначала тебе надо присесть.
Тесс запротестовала, но Нат уже схватил ее за локоть и потянул к выстроившимся вдоль стены стульям. Оставив девушку там, он скрылся в толпе. Тесс проводила его недобрым взглядом. Незаконное владение артефактами, значит? Девушку одолевали обида и гнев, ей хотелось влепить брату пощечину и вытрясти из него всю правду. Но она могла лишь кусать губы в бессильной злобе.
– А ты, должно быть, Тесс Грей? – раздался рядом нежный голос. – Ты так похожа на свою мать.
Тесс подскочила от неожиданности и испуганно оглянулась на стоявшую рядом женщину. Высокая, с длинными волосами лавандового цвета и голубой кожей, она была одета в струящееся платье из шелка и тюля. Опустив взгляд, Тесс увидела, что незнакомка пришла на бал босая, а между пальцев у нее натянуто что-то вроде темно-синей паутинки. Девушка невольно потянулась к лицу, испугавшись, что ее личина исчезла, но женщина лишь рассмеялась.
– Прости, малютка, я не хотела тебя напугать. Твоя маска на месте. Просто я могу видеть сквозь нее. Все это, – она указала на светлые волосы Джессамины, ее белое платье и жемчуга, – лишь дымка, а ты как синее небо за ней. Ты знала, что у тебя глаза твоей матери? Иногда серые, иногда голубые?
– Кто вы? – наконец обрела голос Тесс.
– Мое племя не любит раскрывать своих имен, но ты можешь называть меня, как тебе нравится. Твоя мать звала меня Гиацинтом.
– Синий цветок, – едва слышно проговорила Тесс. – Вы знали маму? Но как? Вы же ненамного старше меня!
– Мое племя не стареет. Не случится этого и с тобой. Счастливица! Надеюсь, ты благодарна за услугу, которая была тебе оказана.
Тесс изумленно потрясла головой.
– Услуга? Какая услуга? Вы говорите о Мортмейне? Вы знаете, кто я?
– А ты знаешь, кто я?
Тесс вспомнила Кодекс.
– Фея? – предположила она.
– А кто такие подменыши, знаешь?
Тесс покачала головой.
– Когда наша кровь слабеет, – Гиацинт понизила голос до шепота, – мы проникаем в человеческие дома, чтобы забрать самого красивого и самого здорового ребенка. А на его месте оставляем своего, тщедушного и болезненного. Пока человеческий ребенок растет и крепнет, подменыш чахнет и заходится криком при виде любого железа. Так мы приносим в племя свежую кровь.
– Но почему вы просто не крадете человеческих детей? – недоуменно нахмурилась Тесс. – Зачем оставлять что-то взамен?
Синие глаза Гиацинт расширились.
– Но это же нечестно! – воскликнула фея. – Да и простецы начнут подозревать неладное. Они, конечно, умом не блещут, зато могут взять числом. Так что лучше не гневить их без нужды. Иначе они придут за нами с железом и факелами, – поежилась она.
– Погодите-ка, – перебила фею Тесс. – Вы хотите сказать, что я подменыш?
Гиацинт прыснула со смеху.
– Что ты! Как ты могла такое подумать? – Фея прижала руку к груди, и Тесс опять заметила паутину между пальцев. А Гиацинт вдруг посмотрела на что-то за спиной Тесс и улыбнулась, блеснув белоснежными зубами. – Вон тот юноша не сводит с тебя глаз. Он прекрасен, как сам король фей! Так что я, пожалуй, оставлю вас.
Фея подмигнула Тесс и растворилась в толпе, прежде чем та успела что-либо сказать.
Тесс обернулась, ожидая увидеть Ната, но у стены стоял Уилл. Как только она его заметила, нефилим отвернулся и принялся разглядывать танцующих.
– Что было нужно этой фее? – вполголоса спросил он.
– Понятия не имею, – сердито ответила Тесс. – Видимо, сказать мне, что я не подменыш.
– Что ж, значит, будем действовать методом исключения.
Уилл так хорошо сливался с темными драпировками на стенах, что Тесс с трудом могла его различить. Наверное, Сумеречных охотников специально обучали этому искусству.
– А что сказал твой брат?
Тесс сцепила пальцы в замок и заговорила, глядя в пол:
– Джессамина все это время шпионила для Ната. Не знаю только, когда это началось, но она рассказывает ему все. И думает, что он в нее влюблен.
Уилла услышанное ничуть не удивило.
– А ты что думаешь?
– Что Нат любит только самого себя, – сказала Тесс. – Но это не самое страшное. Бенедикт Лайтвуд работает на Мортмейна. Если он станет главой Института, Магистр получит доступ к библиотеке, оружейной… и ко мне. Нат все знает, но его это ничуть не волнует.