— Є один гриб, який вражає цикад:
Покинув пробку і перевів погляд на неї.
— Досі тобі це добре вдавалося, — мовила Ноемі, дивлячись на нього.
Він спохмурнів:
— Так. Але до нас потрапила ти, і я так більше не можу.
Під її пильним поглядом він налив рідину в ложку. Ноемі випила гірке зілля. Френсіс подав їй серветку, що лежала біля тарілки, й вона обтерла губи.
— А це я заберу з собою, — сказав він, ховаючи слоїк назад до кишені й забираючи тацю. Вона торкнула його за лікоть, і він зупинився.
— Дякую.
— Не треба, — відповів він. — Я мусив би пояснити тобі усе раніше, але я боягуз.
Коли він пішов, вона вляглася на подушки і дозволила сонливості взяти гору. Пізніше — наскільки, вона не знала, — почула шарудіння одягу і встала. В ногах її ліжка стояла Рут Дойл, утупивши погляд у підлогу.
Тільки це була не Рут, а лиш спогад про неї. Примара? Не зовсім. Ноемі збагнула, що те, що вона бачила, той голос, що наказував їй розплющити очі, був свідомістю Рут, котра досі перебувала в Сутіні, у тріщинах поцвілих стін. Там, напевне, є й інші свідомості, крупинки особистостей, сховані під шпалерами, проте не було серед них настільки цілісної, відчутної, як Рут. Окрім, либонь, тієї золотої прояви, яку годі навіть назвати
— Ти мене чуєш? — озвалась Ноемі. — Чи тільки повторюєш одне і те ж, як стара платівка?
Вона зовсім не боялася дівчини, якою скористалися й забули. Її присутність не лякала, хіба що злегка бентежила.
— Я не шкодую, — промовила Рут.
— Мене звуть Ноемі. Я вже бачила тебе, але не впевнена, що ти мене розумієш.
— Я не шкодую.
Ноемі вже й не сподівалася, що дівчина скаже щось більше, одначе та зненацька підняла голову і зазирнула їй у вічі:
— Мати не захистить тебе — не може. Тебе ніхто не захистить.
«Мати померла. Ти сама вбила її», — подумала Ноемі, але вирішила не нагадувати про це тій, котра давним-давно лежала в землі мертва. Простягнула руку і торкнула дівчину за плече. На дотик Рут була цілком реальна.
— Ти мусиш убити його, інакше він нізащо тебе не відпустить. Це була моя помилка, я зробила все неправильно, — похитала головою вона.
— А як треба було вчинити? — спитала Ноемі.
— Я зробила все неправильно. Він бог! Він бог!
Дівчина зайшлася плачем, обома руками затулила рота й захиталася туди-сюди. Ноемі хотіла обійняти її, але Рут звалилась на підлогу і скрутилась там калачиком, все ще затуляючись руками. Ноемі присіла біля неї.
— Не плач, Рут, — сказала, але тіло дівчини вмить посіріло, обличчя і руки взялися білими плямами цвілі, щоками покотилися чорні сльози, а з носа і рота потекла чорна жовч.
Хрипко завиваючи, Рут стала роздирати власне обличчя. Ноемі відштовхнулась від неї, вдарившись об ліжко. Дівчина звивалась на підлозі, деручи нігтями дошки, вганяючи скалки в долоні.
Від жаху Ноемі зціпила зуби й була вже ладна закричати, аж раптом згадала слова — свою мантру.
— Розплющ очі, — промовила вона до себе.
Так і зробила. Розплющила очі серед темної кімнати. Вона була сама. За вікном знову дощило. Піднялася з ліжка і розсунула штори. Вдалині невпинно гриміло. Де її браслет — оберіг від лихого ока? Втім, зараз він їй не зарадить. Знайшла у шухлядці сигарети і запальничку. Хоч їх ніхто не забрав.
Клацнула запальничкою, подивилася якийсь час на полум’я, тоді закрила і повернула в шухляду.
22
Френсіс повернувся вранці, дав їй ще ложку зілля і показав, які продукти їсти безпечно. З настанням сутінків прийшов знову, з тацею, і сказав, що Вірджил хоче поговорити з ними після вечері й чекатиме в кабінеті.
Попри лампу у Френсісових руках, у коридорі, що вів до бібліотеки, було занадто темно, щоб розгледіти портрети на стіні, а Ноемі хотіла побачити Рут. Це бажання в ній збудили цікавість і співчуття, адже дівчина була такою ж полонянкою цього дому, як і вона сама.
Тільки-но Френсіс відчинив двері до кабінету, в ніс їй ударив сморід трухлявих книжок. Дивно, наскільки вона звикла до нього і не помічала всі ці дні. Певне, зілля почало діяти.
Вірджил сидів за столом. Притлумлене світло в кабінеті надавало йому подібності до персонажів картин Караваджо. На обличчі його не було ані кровинки. Зчепивши пальці, він сидів нерухомо, немов хижак, готовий до кидка. Коли вони увійшли, подався наперед і привітно усміхнувся.
— Бачу, тобі вже краще, — сказав він.
Ноемі сіла напроти ного, Френсіс — біля неї. Її мовчазний погляд послугував найкрасномовнішою відповіддю.
— Я викликав тебе, бо мушу уточнити кілька моментів, — продовжив Вірджил. — Френсіс каже, ти розумієш своє становище і згодна до співпраці.