Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

Андрэ ехал впереди, и Мелиса только и видела что его спину. Сначала она была благодарна тому, что герцог не обременяет её разговорами, но вскоре её благодарность сменилась негодованием, и она даже попыталась пару раз поравняться с герцогом, чтобы ехать рядом. Но он, обуславливая свои слова обеспечением безопасности, попросил маркизу и дальше ехать позади. В итоге странные чувства недовольства всё сильнее закипали внутри неё, и она уже была почти готова взорваться, как вид широкой, уверенной и словно непоколебимой спины Андрэ изменил все её мысли.

— Мистер Ребер, — вновь неосознанно позвала она Андрэ в надежде, что он всё-таки повернётся.

— Что-то случилось?

— Вы… — Мелиса не стала подгонять коня и остановилась прямо за герцогом. — Вы же не передумаете вновь?..

— Я уже дал вам слово.

— Если вы передумаете, — от мысли, что Андрэ вновь изменит своё к ней отношение, в её груди мучительно защемило, — я больше никогда вам не поверю!

Мелиса со всей силы сжала поводья и уставилась в глаза Андрэ, но тот ничего не ответил. Герцог лишь отцепил от седла чемоданчик Мелисы, раскрыл его и наполнил маной каждый из уже начавших тускнеть камней маны.

— Это мой вам ответ.

— Что?.. Как вы это делаете?

— Что именно?

— Камни с маной. Это невозможно.

Перед глазами Мелисы пролетели дни, когда она отчаянно искала способ поддержания жизни в своём теле.

— Если у вас достаточно маны, то можно наполнить ею и большее количество камней.

— Я думала, мне всё причудилось. Но вы и правда можете передавать ману обратно в камни маны? На сколько я знаю, это нереально. Передать, можно сказать в никуда, даже каплю маны сравнимо с созданием сотен рун высшего уровня за раз.

В голове Мелисы промелькнула мысль, что имя герцога могло бы быть в той книге, что лежит в храме. Но маркиза быстро отогнала напрасные надежды прочь.

— Всё зависит от внутренних запасов маны. Конечно, если у человека не бесконечный запас, никто не будет и пытаться. Но я на свою ману не жалуюсь. Уж пару мелких камней заполнить смогу.

Как бы не сдерживалась Мелиса, в её глазах так явно заблестела надежда и заинтересованность силами герцога, что от него это не скрылось.

— Эффект правда не долгий. В среднем заряженные камни работают где-то в десять или пятнадцать процентов от прежней их мощи.

— Так мало…

— Ну а чего вы хотели? Даже этого уже много.

Мелиса уставилась на поводья. Мысли, что герцог мог бы быть обладателем нескончаемого объёма маны, не покидали её. Однако, как бы маркиза не желала найти излечения, она не могла сейчас рисковать и рассказать Андрэ свою историю. А поэтому их разговор так и завис в воздухе без какого-либо продолжения. Они вновь подогнали коней и уже после обеда Мелиса и Андрэ прибыли в столицу.

— Увидимся вечером, мистер Ребер, — произнесла Мелиса, слезая с коня. Андрэ же не попрощался в ответ.

— Так как у вас нет приглашения, то вас не пустят на церемонию. Я встречу вас около главных ворот, и мы пройдём вместе.

— Хорошо, мистер Ребер.

Андрэ задумался над своим предложением, а затем добавил.

— Советую не привлекать слишком много внимания.

— Что вы подразумеваете?

— Ваши наряды. Будьте аккуратны в выборе.

— За кого вы меня принимаете?

— Хм… За мисс Мартен, за мисс М., за хозяйку сего провокационного ателье, — герцог провёл рукой в воздухе, описывая круг и указывая на торговый дом Мартен. — …За мисс — рюшечные панталоны.

Мелиса была шокирована словами Андрэ и даже слегка обижена.

— Всё будет в лучшем виде. Я между прочим даже не собиралась ехать туда верхом.

— Неужели. А я уж начал думать, что езда с ветерком это одно из ваших хобби, — герцог изобразил то, как ранее Мелиса демонстрировала близняшкам свои весёлые розовые панталоны. А в ответ на его действия маркиза недовольно топнула ножкой, сделала шаг и встала вплотную к Андрэ.

— Я не поведусь на ваши провокации. Оденусь так, как считаю нужным и поеду в карете.

— Да и пожалуйста. Я разве что-то говорил против?

— Говорили!

— Я лишь дал совет.

В голове Мелисы раздался крик негодования.

— Вы невозможны! Знаете, я ещё не совсем лишилась рассудка, чтобы заявляться на церемонию погребения в неглиже и верхом на лошади.

На губах Андрэ промелькнула едва уловимая улыбка, а в голове пронеслась мысль, что это было бы забавное зрелище.

— Хотелось бы вам верить.

— Тогда поверьте уж!

Андрэ перевёл взгляд с раззадоренной маркизы на часы.

— Я пришлю за вами карету ровно в пол пятого.

— Вы же сказали, что мы встретимся у главных ворот.

Андрэ оставил слова Мелисы без внимания, запрыгнул на коня, и уже после того как натянул поводья добавил.

— Так мне будет спокойнее. Будьте готовы вовремя.

Глава 58. Обещание и себе, и вам

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы