Читаем Мера за меру полностью

(Отдает ему письма.)

Тюремщику известен весь наш план.Мы дело начали. Все помни точноИ к цели неуклонно ты иди.Не можешь ты с пути и уклониться,Коль будет нужно. Так спеши. СтупайТы к Флавию; скажи ему, где я.Дай знать Роланду, Крассу, Валентину —Пускай к воротам вышлют трубачей.Но Флавия сперва пришли ко мне.

Брат Петр

Я поспешу.

(Уходит.)

Входит Варрий.

Герцог

Благодарю, мой Варрий!Ты не промедлил, что ж, идем со мной.Еще друзья придут к нам, добрый Варрий.

Уходят.

Сцена 6

Улица около городских ворот.

Входят Изабелла и Мариана.

Изабелла

Мне тягостно об этом говорить:Я правду бы охотнее сказала.Ведь ваше дело – обвинять его.Но так мне посоветовал наш друг:Он говорит, что это нужно делу.

Мариана

Послушайтесь его.

Изабелла

Еще сказал он,Что если вдруг он станет говоритьПротив меня, чтоб я не удивлялась,Что это будет горькое лекарство,Но приведет нас к сладкому концу.

Мариана

Ах, если бы брат Петр скорей пришел…

Изабелла

Тсс, вот и он.

Входит брат Петр.

Брат Петр

Скорей, скорей идемте!Я вам нашел удобное местечко:Не сможет герцог не заметить вас.Уже два раза трубы протрубили,Вельможи все и власти городскиеЖдут у ворот – с минуты на минутуВ них вступит герцог. Поспешим туда.

Уходят.

Акт V

Сцена 1

Площадь около городских ворот.

Мариана под покрывалом; Изабелла и брат Петр в отдалении.

Входят с одной стороны герцог, Варрий и придворные; с другой – Анджело, Эскал, Луцио, тюремщик, стража, горожане.

Герцог

(к Анджело)

Достойный брат! Привет мой – в добрый час!

(Эскалу.)

Мой добрый друг! Как рад тебя я видеть!

Анджело и Эскал

С счастливым возвращеньем, ваша светлость!

Герцог

Обоим вам – от сердца благодарность.Я сведенья имел о вас и слышалПохвал так много вашему правленью,Что всенародно вас благодарю,Впоследствии ж вознагражу достойно.

Анджело

Тем более я чувствую свой долг.

Герцог

Заслуги ваши громко говорят.Скрыв их в душе, несправедлив я был бы.Они достойны в медных письменахНайти приют надежный, чтоб егоНе тронули ни ржавчина времен,Ни вымарки забвенья. Дайте руку:Пусть видит наш народ, как внешней ласкойЯ выражаю внутреннее чувство.Эскал! Тебе даю другую руку:Вы оба мне – надежная опора.

Брат Петр и Изабелла выходят вперед.

Брат Петр

Пора! Смелее, говорите громче.Да встаньте на колени!

Изабелла

Правосудья,Великий государь! Склоните взорК поруганной – о, я сказала б – деве,Когда бы смела! О великий герцог!Не опозорьте взгляда своего,Взирая на другой предмет, покаВы жалобы не примете моей.Молю я правосудья! Правосудья!

Герцог

В чем ваша жалоба? Кто вас обидел?Короче. Вот граф Анджело: емуВсе расскажите смело. ПравосудьеВ его руках.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аркадия
Аркадия

Роман-пастораль итальянского классика Якопо Саннадзаро (1458–1530) стал бестселлером своего времени, выдержав шестьдесят переизданий в течение одного только XVI века. Переведенный на многие языки, этот шедевр вызвал волну подражаний от Испании до Польши, от Англии до Далмации. Тема бегства, возвращения мыслящей личности в царство естественности и чистой красоты из шумного, алчного и жестокого городского мира оказалась чрезвычайно важной для частного человека эпохи Итальянских войн, Реформации и Великих географических открытий. Благодаря «Аркадии» XVI век стал эпохой расцвета пасторального жанра в литературе, живописи и музыке. Отголоски этого жанра слышны до сих пор, становясь все более и более насущными.

Кира Козинаки , Лорен Грофф , Оксана Чернышова , Том Стоппард , Якопо Саннадзаро

Драматургия / Современные любовные романы / Классическая поэзия / Проза / Самиздат, сетевая литература
Мантисса
Мантисса

Джон Фаулз – один из наиболее выдающихся (и заслуженно популярных) британских писателей двадцатого века, современный классик главного калибра, автор всемирных бестселлеров «Коллекционер» и «Волхв», «Любовница французского лейтенанта» и «Башня из черного дерева».В каждом своем творении непохожий на себя прежнего, Фаулз тем не менее всегда остается самим собой – романтическим и загадочным, шокирующим и в то же время влекущим своей необузданной эротикой. «Мантисса» – это роман о романе, звучное эхо написанного и лишь едва угадываемые звуки того, что еще будет написано… И главный герой – писатель, творец, чья чувственная фантазия создает особый мир; в нем бушуют страсти, из плена которых не может вырваться и он сам.

Джон Роберт Фаулз , Джон Фаулз

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Проза