Читаем Между вещью и пылью полностью

Там, где-то в глубине пустой квартиры,хранится ящик с письмами оттуда,где жизнь кончается, и только карты миракак доказательство или возможность чудакакого-то, что, может быть, случится,не обращая своего вниманьяна место пребыванья очевидца,на возраст и душевные страданья.Всё в этих письмах – только не старайсянайти в них адрес местоположенья,расположенья. Впрочем, попытайся —возможно, повезёт. Процент везеньяв таких делах – ничтожен, но попробуй —по крайней мере, времяпровожденье.И что-нибудь тогда пойдёт по-новойили, опять, уже без результата —любого. Чтоб не вызвать подозренье —спрячь их обратно – трудно, вероятно,как счастье выиграть с потерянной подковой.Апрель 22 2013 г.

Рецепт

В. Д.

Немного молока – и чай готов.Попробуй, англичане уважаюттакой напиток, что для дураков,кто ничего не смыслит в вкусе чая.Возьми щепотку, папа говорил,засыпь в стакан, а лучше – даже в кружку,поставь на печку, чтоб огонь варил,ну, на плиту, в конце концов… Подружкуне приглашай на данное питьё —оно для одного в пустой квартире,чтоб стало тёплым старое жильё,и хоть чуть-чуть теплее в этом мире.Апрель 22 2013 г.

«…так безумствует только лишь разве что сонная муха…»

…так безумствует только лишь разве что сонная муха,очутившись в варенье – ещё не успела просниться.Крылья в розовой жижице и не доступны для слухаих теперь трепыханья занудные – аж с Сотвореньяили несколько позже, когда зацвели абрикосыили вишни, к примеру, тем самым раскрасив картинкусотворения мира, когда ещё голы и босымеж деревьев топтали кривыми ногами тропинкуи спешили обратно, чтоб только никто не заметил,что случилось в саду, и в какую тарелку свалиласьнесуразная муха… и кто за варенье ответит,чтобы не было больше, как с яблоком всё получилось.Апрель 23 2013 г.

«Прочти ещё раз то, что написал —…»

Прочти ещё раз то, что написал —перечеркни последнюю страницу,перепиши иль просто на вокзалсбеги с корзинкой, что ночами снится,как некое спасение души.Ориентир в оставленном пейзаже.Но лампу в кухне всё же не туши —пускай горит – из сожаленья даже.Апрель 23 2013 г.

«Забудь про всё. Про свет, про телефон…»

С. Л. с любовью

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия