Читаем Миг бытия так краток. Сборник американской фантастики. 1991 полностью

Я скажу вам, кто я такой: нянька при младенцах из колыбели. Знаете,— он повернулся к Ретифу,— ни один из этих мальчишек не старше восемнадцати.

Он икнул.

Студенты, знаете ли. Никогда ведь не видели студента с бородой, верно?

Нет, почему же, много раз. Так вы, значит, встречаете студентов?

Молодой парень, моргнув, поглядел на Ретифа.

О, так вы знаете об этом, да?

Я представляю НЕРАЗБЕРИХу.

Карш могучим глотком прикончил пиво и заказал еще.

Я приехал загодя: своего рода авангард этих сосунков. Сам их обучал. Гонял их в хвост и в гриву, но с КОМой они теперь обращаться умеют. Не знаю, правда, как они поведут себя под давлением. Будь у меня мой прежний взвод...

Он посмотрел в пивную кружку, а затем решительно оттолкнул ее.

Пожалуй, хватит с меня,— решил он.— Пока, друг, или вы тоже идете?

Ретиф кивнул.

Вполне могу пойти с вами.

У выхода из загородки таможни Ретиф проследил, как первый из боганских студентов прошел досмотр, увидел Карша и вытянулся по стойке смирно.

Бросьте это, мистер,— резко одернул его Карш.— Раз­ве гак ведут себя студенты?

Юнец, круглолицый и широкоплечий паренек, усмехнулся.

Полагаю, нет,— признал он.— Скажите, э-э-э, мистер Карш, нас отпустят в город? Наши парни думали...

Ах, вы думали, да? Вы ведете себя, словно школьники. Я хочу сказать... Нет! А теперь, стройся!

Мы приготовили квартиры для ваших студентов,— сказал Ретиф. — Если вы хотите перевезти их на западную сторону, то я посадил пару вертолетов.

Спасибо,— отказался Карш.— Они останутся здесь вплоть до самого отлета. Этим милым малюткам никак нельзя разбредаться кто-куда. Еще вздумают, чего доброго, дезерти­ровать.

Он икнул.

Я имею в виду — прогулять занятия.

Мы назначили ваш отлет на завтра в полдень. Ждать долго. Тут НЕРАЗБЕРИХа организовала билеты в театр и ужин.

Сожалею,— извинился Карш.— Как только сюда доста­вят наш багаж, мы сразу же отправляемся.

Он снова икнул.

Не можем, знаете, путешествовать без своего багажа.

Как угодно,— согласился Ретиф.— А где сейчас ваш

багаж?

Прибывает на борту кроанийского лихтера.

Может быть, вы хотите устроить ужин для студентов прямо здесь?

Разумеется. Хорошая мысль. Почему бы вам не присое­диниться к нам?— Карш подмигнул.— И притаранить немнож­ко пивка?

Не в этот раз,— извинился Ретиф, наблюдая за сту­дентами, все еще выходящими из таможни.

Тут, кажется, одни парни,— заметил он.— Никаких сту­денток?

Может быть, позже подъедут,— сказал Карш.— После того как мы увидим, как примут первую группу.

Вернувшись в НЕРАЗБЕРИХу, Ретиф вызвал по интеркому мисс Феркл.

Вам известно, как называется институт, куда отправ­ляются эти боганские студенты?

Ну конечно же — д’Ландский Университет.

Это, случаем, не Технический Колледж?

Мисс Феркл поджала губы.

Мне, безусловно, никогда не было надобности вникать в такие подробности...

А где кончается выполнение вашей работы и начи­нается вникание в лишние подробности, мисс Феркл?— осведомился Ретиф. — Мне лично любопытно, что именно от­правились изучать эти студенты в такую даль, причем за счет Корпуса.

Мистер Маньян никогда не позволял себе...

В настоящее время, мисс Феркл, мистер Маньян в от­пуске. И поэтому я остаюсь с вопросом о диух тысячах молодых студентов, отправившихся на планету, где для них нет даже учебных помещений... На планету, нуждающуюся в тракторах. Но трактора почему-то везут на Кроани — пла­нету, находящуюся в долгу у Боги. А Кроани, между тем, держат закладную на самые лучшие виноградники на Ла­венброе.

Чушь! — резко бросила мисс Феркл, пылая взором из- под недовыщипанных бровей.— Надеюсь, вы не сомневаетесь в мудрости мистера Маньяна!

Никаких сомнений в мудрости мистера Маньяна быть не может,— заверил ее Ретиф.— Но дело не в этом. Я хотел бы, чтобы вы выяснили мне один вопрос: сколько тракторов по­лучит Кроани по программе СМОРОЗИЛа?

Ну, это касается только СМОРОЗИЛа,— сказала мисс Феркл.— Мистер Маньян всегда...

Я в этом уверен. Тем не менее дайте мне знать о коли­честве тракторов. И немедленно.

Мисс Феркл фыркнула и исчезла с экрана. Ретиф покинул кабинет, спустился на сорок первый этаж и проследовал по коридору в Библиотеку Корпуса. Он перелистал катало™ на полке и стал сосредоточенно и методично просматривать индексы.

Не могу ли я вам чем-нибудь помочь? — прощебетал кто-то. Рядом с ним стояла крошечная библиотекарша.

Спасибо, мэм,— поблагодарил Ретиф.— Я ищу све ще-

ния об одном образчике горного оборудования: тракторе ФВ модели «Боло».

В промышленном секторе вы его не найдете,— за­верила библиотекарша.— Идемте.

Ретиф проследовал за ней вдоль полок к хорошо осве­щенному отделению с названием «ВООРУЖЕНИЕ». Она взяла с полки кассету, вставила ее в просматриватель, по­щелкала, прокручивая ее, и остановила на изображении при­земистой бронированной машины.

Вот это и есть модель ФВ,— показала она.— Впро­чем, она больше известна под названием Континентальная Осадная Машина. Экипаж четыре человека, полумегатонная огневая мощь...

Должно быть, тут какая-то ошибка,— перебил Ретиф.— Нужная мне модель «Боло» —это трактор, модели ФВ М-1.

Перейти на страницу:

Похожие книги