Читаем Миг бытия так краток. Сборник американской фантастики. 1991 полностью

Вы сможете добраться туда? — спросил он с сомнением.

Меня, бывало, рекламировали, как женщину-божьк ко­ровку. Пара пустяков!

Если проникнете туда,— сказал Ретиф,— постарайтесь найти дорогу в кормовой отсек. Если вы сможете открыть один из этих входных шлюзов, то мы войдем.

Сюзетта кивнула, достала свою верную веревку, набросила петлю на выступ в пятнадцати футах над ними и быстро взо­бралась по стабилизатору до места его соединения с корпусом корабля. Положив ладонь на изгибающуюся, слегка наклонную стенку гладкого корпуса и опершись одним башмаком со специальной подошвой о едва различимый сварной шов, она начала восхождение по крутой стене.

Прошло десять минут. Из густой тени у кормы корабля Ретиф следил, как стройная фигурка дюйм за дюймом упорно взбирается вверх, огибая ряд светящихся оранжевых пане­лей — кривобоких крулчских идеограмм, образу ющих название судна. Воспользовавшись вентиляционным отверстием для минутного отдыха, а затем поднимаясь все выше и выше — тридцать футов, сорок футов, сорок пять футов... она добра­лась до открытого люка, осторожно приподняла голову, заглянув внутрь, потом молниеносно подтянулась и исчезла в недрах корабля.

Юлий Мульвихил испустил вздох облегчения.

Это было самое трудное восхождение, какое Сюзи когда-либо совершала,— пророкотал он.

Тихо ты, не сглазь,— предостерег Крошка Вилли.— Само; трудное у нее еще впереди.

Уверен, у нее не возникнет никаких затруднений,— беззаботно высказался профессор.— Наверняка сейчас во всем корабле не г ни одной живой души на вахте.

П эошло несколько минут, и вдруг раздался скрежет металла и тихий стук. В нескольких футах над бетоном распахнулась панель, и в отверстии появилось лицо Сюзи, измазанное машинным маслом и пылью.

Да, ребята, им не мешало бы как следует здесь при­браться,— прошептала она.— Пошли. Судя по шуму, веселье у них в самом разгаре, и все они на пирушке.

Внутри гулкого, погруженного во тьму машинного отсека Ретио внимательно осмотрелся, изучая планировку оборудо­вания, размещение гигантских охлаждающих экранов и очер­тания переборок.

Это, безусловно, постройка крулчей,— сказал он,— Но, сдается мне, это всего лишь абсолютно точная копия старого линкора типа «Конкорд». А это значит, что рубка управления еще далеко впереди.

Ладно, тронулись! — Крошка Вилли направился к мости­ку с широкими, разработанными специально для крулчей ступе яьками и начал карабкаться вверх. Не успел он преодолеть первую ступеньку, как грубый крулчский голос рявкнул прямо у них за спиной:

Стоять на месте, земляшка!

Ретиф медленно обернулся. Перепачканный грязью с ног до головы крулч, в мешковатом рабочем комбинезоне, вышел из СЕоего укрытия за громадным ион-коллектором, держа в руке нацеленный на землян зловещего вида энергетический пистолет. К нему присоединились второй и третий моряки, тоже оба вооруженные.

Отличный улов, Иуда,— восхищенно сказал один из них по-крулчеки.— Капитан говорил, что нам не мешало бы обза­вестись рабами-землянами на обратном пути, но я уж никак не ожидал увидеть добровольцев.

Отведи их наверх, Иешуа,— приказал первый крулч. Его товарищ вышел вперед, сделав землянам знак пистолетом.

Ретиф, по-замшельски сечете? — прошептал Мульвихил.

Уг ,— ответил дипломат.

Вы нападаете на того, что слева, а я беру этого козла справа. Проф...

Не сейчас,— оборвал Ретиф.

Прекратить разговоры! — рявкнул крулч, переходя на земной.— Ну-ка, пошевеливайтесь!

Земляне спустились на палубу и встали неплотной кучкой.

Встать тесней! — приказал моряк и, чтобы команда выглядела более убедительной, подтолкнул девушку писто­летом.

Сюзетта ядовито улыбнулась ему:

Ах ты, ослоухое козлиное отродье, ну подожди, добе­русь я еще до твоей поганой бороденки!

Немедленно прекратить разговоры.

Между тем профессор Фэйт протиснулся вперед и заслонил девушку. Он вытянул обе руки вперед, повертел ими, показы­вая с двух сторон, а затем, крутанув кистями, развернул веером две колоды карт, взявшихся невесть откуда. Он взмах­нул ими перед самым носом застывшего в изумлении бли­жайшего кентавроида — они с хлопком исчезли.

Двое других, стоявших позади раскрыв рты, подтянулись поближе. Профессор щелкнул пальцами, и с кончиков вытя­нутых вперед указательных сорвались струйки пламени. Крулчи от неожиданности подпрыгнули на месте. Долговязый земля­нин взмахнул руками, выудил из ниоткуда газовый голубой платок, повертел им так-сяк — теперь тот стал красным. Он резко встряхнул его, и настоящий дождь из конфетти посы­пался на потерявших дар речи крулчей. Профессор сложил кулаки вместе, открыл ладони и дунул в лица инопланетян. И тотчас большая белая птица забила крыльями в воздухе.

Перейти на страницу:

Похожие книги