Читаем Миры Уильяма Моррисона. Том 2 полностью

На этот раз сила, наполняющая его тело, была реальной, основанной на энергии, полученной из питательных веществ, а не из ложных надежд. Поев, он стал энергично продвигаться вперед. Теперь, думал он, нет никакого вопроса, доберусь ли я до склада. Доберусь, причем скоро. И начну объедаться! Я наполню себя до упора…

Но ему не удалось достигнуть склада. Он ощутил еще более сильный аромат этого странного химиката. Еще один захватчик. Новый источник еды, доступный даже в большем количестве, нежели он ожидал.

Как и первый, он не стал для Рэльдо проблемой. Ни этот, ни последующие. Какое-то время Рэльдо носился по каналам, накидываясь на захватчиков и переваривая, пока перемещался в поисках следующих. Затем он поплыл медленно, так же медленно, как тогда, когда умирал с голоду. Затем он победил еще одного захватчика и остановился. Тот был парализован и беспомощен, но Рэльдо уже не мог его съесть. Все. Он раздут до предела. При одной только мысли о складе и еде ему стало плохо. Он был настолько сыт, что едва мог мыслить.

Настало время вызвать Пенко, лениво подумал он. Настало время сообщить ему, что происходит.

— Пенко? Привет. У меня для вас новости.

— Я для вас больше не Пенко. И это у меня новости для вас. Где вы были? Я пытался связаться с вами.

— Я голодал. Какое-то время я думал, что умираю. Я даже не мог добраться до склада. А потом появился захватчик.

— Захватчик! Вы так говорите, будто проглотили их дюжину!

— Если не больше. Ах, Пенко, мне так хорошо. Я раздут до предела, но мне хорошо. Считайте, что я решил подремать.

— Вы свинья! Вы слишком нажрались, чтобы думать. Я уже сказал, что я больше не Пенко. Вы не понимаете, что это значит? Прекратите думать о своей натянутой шкуре и подумайте ради разнообразия о чем-нибудь другом. Например, о нашей расе.

Бедный Пенко, лениво сказал себе Рэльдо. Он не придумал ничего лучшего, чем проповедовать переполненному эндо. Я удивлюсь, если у него есть что-то важное.

— В чем дело, Пенко? — спросил он. — Вы что, голодны? Не хотите ли полакомиться захватчиком?

— Я уже полакомился захватчиком. Я съел их пару дюжин.

Это проняло Рэльдо.

— Что? Вы шутите?

— Нет, не шучу. Вероятно, еще пара дюжин плавает в вашем мире прямо сейчас. Вы должны избавиться от них прежде, чем они размножатся. Делайте, что я сказал. Если вы станете ждать слишком долго, они убьют ваш мир.

— Но я настолько сыт… Я чувствую себя таким ленивым…

— Вы знаете, что будет с вами, если ваш мир умрет. Спешите, нельзя терять ни секунды.

Он прав, подумал Рэльдо. Он неприятный зануда, но он прав. Это вопрос жизни и смерти. Моей жизни и моей смерти.

Пенко больше не Пенко. Конечно. И теперь Рэльдо не может быть Рэльдо. Как жаль, ведь Рэльдо сейчас так хорошо…

И он стал преобразовываться в быструю охотничью форму. Его кожа изменила структуру, тело стало вытягиваться. И через несколько секунд он стал длинным, проворным, змееподобным существом длиной более двух дюймов, созданным для скорости. И он снова был голоден. Первое, что он сделал, это съел захватчика, которого парализовал прежде, но не смог употребить.

А затем устроил охоту на остальных. Он несся по каналам. Его химические датчики были теперь в десять раз чувствительнее прежних. Вероятно, захватчики быстро размножались за то время, которое он по глупости дал им, но теперь это прекратится. Первым делом он направился через все жизненные места — органы хозяина, самые чувствительные для нападения, и очистил их как можно быстрее, избавив от дюжины захватчиков.

Его новая форма тоже начала чувствовать себя раздутой, но он знал, как с этим справиться. Сейчас он не мог позволить себе быть ленивым. Он разделился на два дисковидных существа, таких же, каким был прежде, и они сразу же стали преобразовываться в змеиную форму. В момент расщепления у каждого оказывались все знания и воспоминания, которыми обладал он предыдущий. Теперь их звали Рэльдо I и Рэльдо II, и им не нужно было совещаться, чтобы решить, что делать. Они поделили между собой оставшиеся органы, и каждый помчался в своем направлении, преследуя вторгающихся паразитов.

Немного позже, встретившись снова, они сообщили друг другу о полной уборке. Рэльдо I сожрал двадцать одного паразита, а Рэльдо II — шестнадцать. Теперь они уже не были идентичными близнецами и не могли думать одинаково.

— Что станем делать теперь? — спросил Рэльдо II.

— Я остаюсь, — сказал Рэльдо I, — а ты совершишь самоубийство.

Рэльдо II отодвинулся от него.

— А почему это я?

— Потому что в одном мире есть место лишь для одного из нас. Ты же знаешь, что я прав. Все законы на моей стороне. Я проглотил больше захватчиков и стал более крупным. У меня большие запасы еды. Значит, а стану меньше потреблять ее из склада.

Рэльдо II обдумал все это.

— Не спеши избавляться от меня, — попросил он. — Я еще могу пригодиться. Может, появятся новые захватчики.

— Если появятся, я справлюсь с ними.

— Могут быть и другие опасности. Захватчики появились здесь не по собственному желанию. Их послали захватчики мирового масштаба из космоса. И мы не знаем, что будет дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги