На следующий день Мэл, как и обещал, взял собаку на прогулку. Не было видно никаких следов женщины средних лет, которая следовала за ним прошлой ночью, и Мэл даже подумал, уж не отозвал ли лейтенант Блэйзер свой «хвост». «Нет, это вряд ли, — решил мальчик. — Лейтенант же не мог знать, что Пират настолько окрепнет, что сможет пойти с ним».
А потом он понял, в чем дело, и ему стало стыдно за собственную глупость. Конечно же, полиция должна использовать разных людей, чтобы не насторожить врагов. Сейчас, по всей вероятности за ним наблюдает совсем другой человек, и в дальнейшем они станут меняться.
Во время прогулки Пират напомнил Мэлу, что, несмотря на свой ум, он всего лишь собака. Мэла интересовали достопримечательности, и, когда он их увидел, то ему быстро стало неинтересно. Пират же больше интересовался запахами.
Возле самой стены Купола паслось несколько шестиногих «овец», и они заинтересовали Пирата.
— Твои предки были овчарками, Пират, — сказал ему Мэл, — но таких животных они не пасли. К тому же, ты не сможешь дышать там, где живут они. Тебе понадобился космический костюм.
И тут ему стало интересно, бывают ли космические костюмы для собак?
У очередного воздушного шлюза в стене Купола Мэл остановился, чтобы спросить. Он обнаружил, что возле каждого шлюза есть маленькая лавочка, в которой продавец, ничуть не удивляясь, объяснил:
— У нас нет костюмов для животных, потому что на них мало спроса. Но собакам и не нужен весь костюм, если, конечно, вы собираетесь выйти с ней ненадолго. Она может обойтись просто шлемом для кислорода и накидкой, позволяющей регулировать давление в верхней части туловища. Будете брать?
— Не сейчас, — отказался Мэл. Пес все еще выздоравливал, и не стоило подвергать его рану воздействию открытой атмосферы и перепаду давления. — Возможно, через пару дней.
— Возвращайтесь сюда, и я снаряжу вас обоих. Костюмы для людей, шлемы и накидки для животных. Кислородные баллоны, специальные приборы для быстрого приготовления еды на свежем воздухе — в общем, все необходимое. У вас будет все, что нужно. И у меня самые низкие цены.
— Большое спасибо, — улыбнулся Мэл. — Я вас запомню. А какой это воздушный шлюз?
— Йоркский шлюз. Назван в честь города на Земле.
— Я слышал о таком, — кивнул Мэл, и они с Пиратом ушли.
Несколько следующих дней Мэл трудился на подсобных работах, чтобы быть полезным Хэкину и Боламу. Несколько раз он попытался позвонить Бетти, но ее не было дома, а передавать для нее сообщение через портье Мэл не стал. Он не хотел, чтобы Гард Клоскер узнал, что он звонил.
Пирату становилось лучше день ото дня, и хотя на его груди все еще красовалась повязка, но она становилась с каждым днем все меньше. Однако Мэл не собирался продолжать выступления, пока Пират не будет совершенно здоров.
Мэл был уверен, что человек лейтенанта Блэйзера все еще следует за ним и крутится возле цирка, но он даже не мог представить, мужчина это или женщина. От лейтенанта не было никаких известий, а Мэлу было интересно, как продвигаются поиски бандита по кличке Маленький Юпитер. Но ему казалось, что если бы лейтенант узнал что-нибудь интересное, то непременно бы сообщил.
Мэл только что в третий раз позвонил Бетти, услышал, что ее нет в номере, и в отчаянии, хотя ему очень этого не хотелось, назвал портье свое имя. Когда он вернулся в цирк, под дверь его комнаты было просунуто письмо.
«Кто бы это мог мне написать?» — подумал он, но один взгляд, брошенный на адрес на конверте, дал ответ. Почерк был женский, и Мэл понял, что письмо от Бетти.
Мэл быстро пробежал глазами письмо, затем прочитал его еще раз помедленней. Что она имела в виду под словами «Всегда твоя»?
«Ничего особенного, — решил Мэл. — Просто такой оборот для окончания письма, так же, как «Искренне ваш». Это вовсе не означает, что она — его».
«Что же касается прогулки снаружи, то это не плохая идея», — решил юноша. Но этот раз он возьмет с собой Пирата, и если бы у Бетти тоже была собака, то они составили бы милую четверку.