Возможно, ботанику захотелось бы исследовать эти растения подробней, но ботаник из Мэла был никакой, и он отправился дальше.
Вскоре они встретили одно из шестиногих животных. Оно равнодушно поглядело на Мэла и убралось с дороги. Пират, который в обычных условиях дал бы волю своим собачьим инстинктам, из-за шлема не чувствовал запаха, поэтому животное его не заинтересовало.
Мэл оглянулся посмотреть, не появилась ли Бетти, но сзади никого не было. Он покачал головой. «Девушки вечно опаздывают», — подумал он. Но все же он не ожидал, что она настолько задержится.
Впереди показался довольно-таки крутой холм, выглядевший интересным. Но не слишком. Возможно, все было бы по-другому, если бы рядом шла Бетти и они разговаривали, но в одиночку прогулка казалась Мэлу скучной и монотонной. Пейзаж почти не менялся. Не было ни деревьев, ни рек, ни мелких животных, ни птиц, отсутствовали даже насекомые. Только искусственно выращиваемая «капуста», неподвижная в безветренном воздухе, да вялые, почти неподвижные «овцы». Единственное, что здесь двигалось — это тени, бесконечные тени, кажущиеся черными провалами, из которых за Мэлом кто-то следил.
Тем не менее, холм, или даже, по марсианским стандартам, горку вроде бы стоило осмотреть. Она блестела в солнечном свете и была крутая, но при низкой силе тяжести Мэлу и псу не составило труда подняться на нее. Больше всего она походила на пик, тянущийся на несколько сот футов вверх и весь покрытый какой-то стеклообразной массой, как будто в него ударила гигантская молния, и камень оплавился от высокой температуры. Вот только на Марсе не могло быть никаких молний. Здесь не было ни облаков, ни дождя, ни грома с молниями. По крайней мере, последний миллион лет.
В некоторых местах гладкий слой, казалось, начинал кристаллизоваться, а однажды его прервала сверкающая на солнце шестиугольная призма. Может, это драгоценный камень, о которых поведал юноше продавец? Но, скорее всего, окрестности Купола были уже сотни раз обследованы, так что слабо верилось, что этот камень мог дорого стоить. Но Мэл все же сунул его в карман.
Бетти по-прежнему не появлялась. «Возможно, что-то случилось, — подумал Мэл. — А может, ее дядя узнал, что она собирается на свидание, и просто-напросто не отпустил? И была еще куча вещей, которые могли задержать девушку».
За горкой или холмом, дальше виднелась еще одна горка, маленькая, но с острой вершиной. На ней могло быть больше кристаллов.
— Пойдем, Пират, — сказал Мэл и двинулся к ней.
Путь занял гораздо больше времени, чем он подумал. Горка оказалась не маленькой, просто она находилась гораздо дальше. Прозрачная марсианская атмосфера была очень обманчива. Мэл оглянулся и поразился, каким маленьким выглядит оставшийся сзади Купол. Он видел его весь, кроме того конца, который находился в глубокой тени. Купол был неуместен посреди красно-коричневой равнины и походил на бородавку на грубой коже Марса. Мэла отделяло от него не менее получаса пути.
Но до возвращения Мэл хотел осмотреть намеченную возвышенность. Во многом она походила на первую, и тоже была облита стеклянистым веществом. И никаких кристаллов он не нашел. «Наверное, — подумал Мэл, — их уже разобрали на сувениры и подарки туристы, побывавшие здесь до меня».
А пока он ходил в наклонку, пытаясь найти кристаллы, Мэл ощутил первое неприятное свойство шлема. Ему стало трудно дышать. Приходилось даже с силой втягивать воздух в легкие. Ему пришла в голову мысль, что он был слишком беззаботен, уйдя так далеко от Купола.
Мэл почувствовал, как по лбу заструился пот. Это была вторая неприятность, он понял, что еще немного, и лицевую пластину шлема закроет оседающая на нее изнутри влага. Что-то пошло не так, и Мэл не мог понять, что именно. На мгновение он подумал о том, чтобы задержать дыхание и снять шлем. В сухом воздухе пот испарился бы за несколько секунд, осушив лицо от влаги.
Но потом Мэл покачал головой. «Я схожу с ума, — подумал он. — Это же просто форменное самоубийство. Что бы я ни делал, шлем должен оставаться на голове. Как бы я себя ни чувствовал, но пока я дышу кислородом из баллона, я в безопасности. Но все равно в этом мало пользы. Мне по-прежнему трудно дышать. Может, в одном баллоне просто кончается кислород? Но этого не должно быть! Продавец сказал, что у меня много времени в запасе. Однако всякое случается, для того и существует возможность переключиться на второй баллон».
Мэл протянул руку в перчатке и повернул клапан, переключаясь на второй баллон.
И тут же стал задыхаться, перед глазами поплыли красные круги, и он чуть не потерял сознание, прежде чем успел переключиться обратно на первый баллон. Второй баллон оказался совершенно пустым.
ГЛАВА 13
ПОЛИЦИЯ РАССЛЕДУЕТ