Читаем Миры Уильяма Моррисона. Том 3 полностью

Они оба еще не спали и вопросительно взглянули на Мэла.

— Хорошо провел время? — спросил Болам.

— Прекрасно, пока не начал думать. Клоскер сделал из меня полного дурака.

— Правда? Я и не думал, что такое возможно, о наиумнейший, — улыбнулся Хэкин.

— К сожалению, возможно, — уныло ответил ему Мэл. — И очень даже легко. У меня с собой оказался график предстоящего тура со всеми местами, где вы запланировали дать представление, с датами, рейсами и так далее. И, кажется, я потерял его, пока гостил у Клоскера.

— Это прискорбно, — заметил Хэкин, вовсе не выглядя встревоженным.

— Он что, пригласил тебя к себе в номер? — полюбопытствовал Болам.

— Да, теперь я думаю, он просто хотел выудить из меня информацию. И получил даже больше, чем мог ожидать.

— Не беспокойся, о печальнейший, — произнес Хэкин, по-прежнему выглядя спокойнее, чем ожидал Мэл. — Этому жулику теперь долго будет не до смеха. И отнюдь не по твоей вине.

— Мы всегда можем изменить график, — добавил Болам. — При необходимости.

— После того, как столько мучились, увязывая все вопросы? — Мэл покачал головой. — Нет, не утешайте меня. Я позволил Клоскеру обвести меня вокруг пальца. Единственное, чего я не могу понять, как график вообще попал ко мне в карман. Я не клал его туда. Я просто понятия не имею…

— Невежливо прерывать кого-то, о озадаченный, — сказал Хэкин. — Даже самого себя.

— Минутку, — медленно произнес Мэл. — Кажется, я понял. Это ведь вы положили листок мне в карман, Хэкин?

— Все на свете возможно, о задумавшийся над тайнами мира!

— Вы положили листок мне в карман, надеясь, что его украдут. Разве не так?

— Ты неправильно понял нас, Мэл, — вздохнул Болам. — Мы не надеялись, что кто-либо когда-либо его украдет.

— Ну, скажем, вы ожидали, что Клоскер украдет его. И составили поддельный график предстоящего тура… — Мэл уставился на обоих партнеров. — Послушайте, начинает выглядеть, будто Клоскер здесь не единственный, у кого забавные понятия об этике.

— Наша этика не замарана, о прямодушный, — возразил мальчику Хэкин. — Если Клоскер окажется честным человеком, который и не подумает присваивать то, что принадлежит другим, то он ничего не потеряет. Он составит собственный график, не обращая внимания на наш. Однако, если он вор, который стремится использовать что-то, принадлежащее нам, то мы заставим его заплатить за мошенничество.

— Это просто справедливо, Мэл, — добавил Болам.

— Может, это и справедливо, — сказал Мэл, — но не так уж просто. По крайней мере, не для меня. Вы ждете, что Клоскер составит свой тур так, что угодит в капкан, который вы расставили на него. Я думаю, вы немного пожонглировали датами.

— Ты правильно думаешь, о проницательный, — улыбнулся Хэкин. — В графике тура, который украл Клоскер, мы сместили все даты примерно на месяц. К тому же мы арендовали место для цирка на каждой планете не от своего имени, а от лица некоей фиктивной компании, которую Клоскер никак не сможет считать нашей. Таким образом, если он займется проверкой, то подумает, что мы вообще не договаривались заранее о помещениях. Он припишет эту небрежность слабости нашей фирмы и, возможно, попытается составить собственный тур так, чтобы повсюду выступать за две недели до — по его мнению — нашего прилета. Таким образом, он надеется получить зрителей свеженькими, а мы бы играли потом представления в пустом зале. А теперь подумай, как он огорчится, обнаружив, что мы даем представление каждый раз не после, а до него! Подумай, о поборник этики, как это ударит по нему! Подумай, в какую он придет ярость, поняв, что это не мы, а он понес в течение сезона серьезные потери.

Мэл прикинул, но эта идея все равно не пришлась ему по душе.

— Все равно, мне не нравится то, что вы использовали меня и Бетти, чтобы провернуть все это.

— Мы использовали всего лишь жадность и хитрость Клоскера, — покачал головой Болам. — Если не через тебя, то мы нашли бы другой способ. Как-то мы должны были отплатить ему за то, что попытались сотворить на корабле его люди.

— С этим я согласен, — признался Мэл.

— И не забудь, о сомневающийся, что результат зависит от его честности и только от нее. Если он не станет использовать нашу собственность, то ничего и не произойдет.

Медленно и неохотно, но Мэл признался себе, что Хэкин прав. Ему не нравилось быть втянутым в это. Но если Клоскер потерпит ущерб, то пусть это произойдет от его жадности.

Что же касается Бетти… Ну, Мэл надеялся, что Клоскер будет слишком уязвлен, когда поймет, что попался в ловушку, чтобы рассказывать ей об этом.

Мэл вернулся к себе в комнату и обнаружил, что Пират ждет его. Пес вообще не казался сонным и беспокойно сновал взад-вперед.

— Я понимаю тебя, Пират, — сказал Мэл. — Но тебе нужно успокоиться. Ложись. Возможно, завтра мы сможем отправиться на прогулку.

Казалось, это обещание успокоило Пирата, и он тут же улегся. В голове Мэла крутился водоворот мыслей, но он так устал, что тоже лег. И сразу же уснул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика