Читаем Mise en Place (СИ) полностью

Андерсон чуть не уронил на Джона камеру, когда проходил мимо. Он собирался установить основную камеру так, чтобы удобнее было снимать, как ест Шерлок. Наблюдая за манипуляциями оператора, Джон уже было собрался предложить свою помощь, как вдруг подпрыгнул от неожиданно прозвучавшего совсем рядом:

- Привет!

Он чуть не снес ближайший столик:

- Простите, не ожидал, что здесь есть кто-то еще.

Рядом стояла темнокожая женщина с копной курчавых волос.

- Да ничего. Не хотела вас напугать, - сказала она и протянула руку. – Салли Донован. Администратор. А каждого, кто скажет, что я девочка на побегушках у Шерлока, можете огреть по голове своей тростью – я буду весьма признательна.

- Джон Ватсон, - хохотнув, ответил мужчина, - Я совладелец «Империи». Рад, что Шерлоку удалось приехать сюда.

- На самом деле, он тоже рад. Просто не признаётся. Вот расписание на следующие несколько дней, давайте сейчас по нему пробежимся, как раз пока Грег и Шерлок совещаются.

- Ох! Нужно было сперва принести им чего-нибудь выпить…

Салли покачала головой:

- Нет, подождите, пока Андерсон установит все оборудование. Он захочет записать все, что делает Шерлок. Нам и половина этих записей не понадобится, но пусть будут – на всякий случай. - Салли ухмыльнулась: - Что, если вы вдруг споткнетесь и опрокинете на него стакан воды? Будет жаль пропустить такое.

- О… - глаза Джона расширились. Он машинально начал постукивать тростью по полу, представляя это.

– Вот дерьмо.

Салли взглянула на трость и неловко затараторила:

- Ой! Ой. Простите. Я хотела…

- Ничего, все в порядке, - смущенно ответил Джон. - Столики обслуживает Мэри.

- Точно. Простите. Может, присядете?

Эта внезапная услужливость немного разозлила Джона, но он пододвинул ближайший стул.

– Подождите… Извините, наверно, мне стоило предупредить Молли, чтоб она и для вас что-нибудь приготовила…

- Не нужно, мы же на работе, у нас будет время только на то, чтобы перехватить что-то вроде сэндвича. Вряд ли вы такое подаете. Ладно. Сегодня Шерлок составит о вас первое впечатление. Он пообедает, а потом вернется на кухню и поговорит с вами и шеф-поваром – Молли, верно? Вот и все, собственно. Еще мы немного поснимаем его в городе – для заставки. Завтра Шерлок будет наблюдать, как протекает обычный день в вашем ресторане, без какого-либо вмешательства в рабочий процесс. У вас проблемы с привлечением посетителей, не так ли?

- Все верно, - ответил Джон.

- С этим мы вам немного поможем. Мы уже разослали приглашения.

- Я смотрел передачу. Люди часами ждут, когда им принесут стакан воды. И кто только соглашается?

Салли рассмеялась:

- Вы удивитесь, на что только не пойдут люди, чтобы попасть на экран. Это все тщеславие. Мы просим их подписать соглашение о неразглашении информации, пока шоу не выйдет в эфир, но потом половина напишет о съемках в своих блогах.

В этом Джон не сомневался.

– А что потом?

Салли пожала плечами:

- На третий день начинается настоящая работа. Сейчас сложно сказать. Все зависит от того, к какому выводу придет Шерлок. Решит ли он, что проблема в особенностях кухни, в персонале, расположении ресторана или оформлении интерьера. Мы стараемся действовать по обстоятельствам. Единственное скажу наверняка – в таком маленьком городе, как ваш, недостатка в посетителях не будет. Никто не упустит шанс поужинать здесь, чтоб потом сказать: да, я был там, и прикоснуться к его славе.

Джон взглянул на Шерлока. Тот делал пометки в своем ежедневнике «Молескин», изредка кивая рассказывавшему что-то Лестрейду. Минуту спустя Грег поднялся из-за стола и подошел к окну – оттуда он мог наблюдать за съемками, не попадая в камеру. Андерсон посмотрел на Салли и поднял вверх большой палец.

- Это сигнал для вас, - сказала она. – Точнее, для Мэри.

- Хорошо, - сказал Джон и встал. Его немного потряхивало. – Вы ведь уже четыре года снимаете это шоу, верно?

Салли улыбнулась:

- Не нужно быть Шерлоком Холмсом, чтобы догадаться, о чем вы собираетесь спросить. В этот момент все до единого рестораторы начинают сомневаться, благоразумно ли поступили, ввязавшись в эту авантюру.

- Рад это слышать, - выдохнул Джон.

- Эй, - сказала вдруг Салли, - Удачи!

- Спасибо, - ответил Джон и пошел предупредить Мэри, что пора начинать.

***

Надпись:

«Империя», Брикли, Кент

Предполагаемая дата эфира: 27 марта 2010

[Заставка: Пригород Кента. Чудесный идиллический пейзаж – зеленые поля и журчащие ручейки. Звучит закадровый голос. Сельские пейзажи постепенно приобретают все более урбанистичный вид. Наконец, зритель видит Брикли – улицы, витрины магазинов, горожан.]

Закадровый голос Шерлока: Всё имеет срок годности. Со временем даже кендальский мятный торт портится настолько, что и тараканы не станут его есть. Конечно, всегда найдется смельчак, который заявит, что готов полакомиться тортом, изготовленным пару месяцев назад, но потом он признается, что предпочел бы съесть его свежим.

[Заставка: Ресторан «Империя», вид снаружи.]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература