Джеймс смеялся до слез. Он поднял Джона на плечи и понес обратно. Продавец рыбы тоже расчувствовался и угостил малыша ириской. По вкусу она отдаленно напоминала клубнику, и остаток утра Джон увлеченно отковыривал прилипшую к зубам конфету.
Зимой на рынке народу куда меньше, и Уотсон с легкостью маневрировал между прилавками, несмотря на трость. Фруктов практически не было, зато картофеля, моркови и кабачков – в изобилии. Выращенные в теплицах цветы и свежая зелень, коричневые пирамиды имбиря и лука, белые горки чеснока. Те прилавки, где летом продают ягоды, были уставлены баночками с домашним вареньем и чатни (Прим. пер.: индийская кисло-сладкая фруктово-овощная приправа), тут и там сновали разномастные пройдохи, готовые продать/впарить кому угодно что угодно – от самодельной бижутерии до приправ и ноутбуков.
Джон обошел рынок, присматриваясь ко всему, что было в продаже. Он одновременно изучал ассортимент и анализировал его. Какие продукты выглядят чище и свежее остальных, кто из продавцов с надеждой улыбается ему, а у кого столько покупателей, что даже некогда взглянуть на него. Когда Джон закончил, он вытащил из кармана список и еще раз внимательно прочитал.
Домашние колбаски со свежей зеленью, гарнированные картофельным пюре со сливочным маслом и овощами на пару. Джон растер между пальцев веточку розмарина. Он решил добавить к списку петрушку – обыкновенную и кудрявую, поскольку не был уверен, какая именно будет нужна. Выбрал пышный пучок шалфея, заметил ярко-оранжевую морковь, продававшуюся в комплекте с брокколи. Возможно, фасоль бы лучше сочеталась с морковью, но брокколи была такой свежей, такой ярко-зеленой, с маленькими соцветиями – как раз то, что нужно, чтобы не тратить много времени на варку, когда на кухне много работы.
Вегетарианская пицца с болгарским перцем, луком и грибами. Выбирая грибы, Джон не стал останавливаться возле прилавков с крупными шампиньонами «портобелло», а сразу направился к аккуратным «кримини» с коричневыми шляпками. Он тщательно осмотрел и понюхал каждый гриб, и в конце концов в его корзинке оказались только самые лучшие шампиньоны.
Джон купил два вилка листовой капусты, по два пучка салата-латука и шпината, свеклы. Ему пришлось несколько раз возвращаться – за красным луком и картошкой.
Казалось, продавцы из кожи вон лезли, предлагая ему самые свежие овощи, самый румяный и пышный хлеб, самые крупные яйца – всё только самое лучшее. И, более того, все были готовы доставить продукты прямо в ресторан.
Джон решил, что всё это из-за трости, а не оттого, что все эти продукты ждет сам потрясающе талантливый Шерлок Холмс. Ведь эти люди были его, Джоновы, знали его, его историю, о его службе в армии, и просто оказывали ему любезность, потому что спокойно смотреть, как ветеран хромает домой с тяжеленными пакетами, могут только бессердечные кретины.
Все прояснилось, когда он пришел к мяснику, где заказал двадцать цыплят, фарша и оболочку для приготовления домашних колбасок.
Мясник перегнулся через прилавок и спросил:
- Так это правда, да? У тебя на кухне Шерлок Холмс?
- Правда, - ответил Джон. Он устало прислонился к стеклянной витрине. Плечо болело, но это была приятная боль, а его пальцы все еще пахли шафраном и розмарином.
- Вот это да… А какой он?
- Он…
Но Джон не знал, что и ответить. Заносчивый сволочной ублюдок, который уверен, что по сравнению с ним мы все никчемная мелюзга, который считает, что даже чеснок в моей корзине лучше нас, но, тем не менее, по каким-то невероятным причинам все же пытается помочь. И еще он охрененный любовник.
Мясник понимающе рассмеялся.
– Как думаешь, если я сам занесу цыплят, мне удастся с ним встретиться?
- И злейшему врагу этого не пожелаю, приятель.
- А когда покажут передачу?
- Месяца через два или около того. У меня где-то записано. Я всех предупрежу. Или нет.
- Не заставляй меня так долго ждать. Мне же интересно, понравятся ли ему мои цыплята, - сказал мясник.
- Ты поймешь, если мы завтра вернемся, - ответил Джон. - По-моему, он еще никогда не закрывал ресторан в середине недели, но все бывает в первый раз.
Мясник рассмеялся:
- Так держать, приятель! Ты правильно ко всему этому относишься. А нам нужно столик бронировать? Может, мы с супружницей моей решим к вам заглянуть.
Бронировать столик.
- Понятия не имею, - у Джона совершенно вылетело из головы. - Этим Гарри занимается, она тебе скажет. Тебе придется подписать соглашение, ты в курсе?
Мясник отмахнулся: его это явно не беспокоило.
– Посмотреть на Шерлока Холмса в деле? Боже! Я тыщу лет не был в «Империи». Будет здорово. Удачи вечером, приятель!
- Спасибо, - несколько озадаченно ответил Джон. Он заглянул в корзину, вспомнил, что не купил яйца, и пошел их искать.
Джону казалось, что после этого разговора будто плотину прорвало. Все ему улыбались, доброжелательно кивали, некоторые даже перегибались через прилавок, словно хотели о чем-то спросить.
Ну нет же! Не может быть, чтобы все они знали о Шерлоке Холмсе. Брикли, конечно, городок маленький, но не до такой же степени! Всё дело в трости. Пусть это будет из-за трости!