Читаем Mise en Place (СИ) полностью

Единственное, чего Джон Уотсон никогда не сделает, – он не сядет на поезд, не приедет в Лондон, не появится на пороге ресторана Шерлока. Он не улыбнется ему, и Холмс не увидит, как от этой улыбки у него разбегаются морщинки вокруг глаз. И не будет у него сумки через плечо, и он не будет искать, где бы остаться на ночь. Он не почувствует вкуса вина и винограда, когда Шерлок поцелует его, и они не пойдут вместе домой, и не проснутся в обнимку утром.

Ничего этого Джон Уотсон не сделает, потому что ничего этого Шерлок не заслуживает. Не заслуживает, если даже не может спасти ресторан, который Джон так любит, не может удержать высокие рейтинги, не может сосредоточиться на работе настолько, чтобы спасти их всех от самих себя.

Шерлок просмотрел рецепты, вспомнил аромат и вкус курицы и Джона на языке, выключил телефон и убрал его в карман. Холмс пошел через дорогу и все думал, когда же приедет Джон и что они друг другу скажут.

***

[Кухня ресторана «Империя». Молли месит тесто, Арти шинкует овощи.]

Закадровый голос Шерлока: Воскресное утро. Вчерашний успех Молли настолько укрепил ее моральный дух, что в меню будет включено несколько новых закусок, основных блюд и десертов. Меню «Империи» по-прежнему небольшое, но если каждый раз добавлять несколько новых блюд, можно надеяться, что к концу недели ресторан начнет приносить прибыль.

[Молли кладет тесто в миску, накрывает салфеткой и отставляет в сторону. Она стряхивает с рук муку и решительно поворачивается.]

Молли: Хлеб готов.

[Она мнется, будто бы не зная, что делать дальше, а потом наблюдает за отряхивающим шпинат от лишней воды Арти.]

Молли: Картошка почищена?

Арти: Еще нет.

Молли: У меня есть минутка, так что я могу почистить сама.

Арти: Здорово, шеф!

[Молли расплывается в улыбке, явно довольная ответственностью, которую возложил на нее Арти. Она легкой поступью направляется к столу с картошкой.]

Закадровый голос Шерлока: Арти никогда не станет шеф-поваром, и в ресторане, обладающем хорошей репутацией, не продержится даже в качестве помощника.

Арти (напевая): Вы можете быть правы, я сошел с ума… Упс!

[Нож Арти промахивается, и куча зеленого лука, который он нарезал до этого момента, соскальзывает со стола. Арти быстр, как лиса; он успевает поймать лук до того, как тот падает на пол, но все равно идет к раковине для промывки.]

Закадровый голос Шерлока: Но в Арти есть одно важное преимущество - он умеет справляться с трудностями и работать в напряженной обстановке. Сегодня это будет как нельзя кстати.

[Дверь на кухню раскрывается; заходит Джон, неся в руках коробки со льдом и рыбой, и ставит их на свободный стол.]

Джон: Немного с опозданием.

Молли: Яйца?

Джон: В машине.

Молли: Порядок!

Шерлок: А копченая селедка?

[Джон оглядывает кухню и, наконец, замечает стоящего в стороне Шерлока. Он награждает того долгим, почти оценивающим взглядом, а Шерлок спокойно смотрит в ответ.]

Джон: Половина того, что ты хотел, и копченая скумбрия напоследок. Пойдет?

Шерлок: Конечно. Отлично.

[И Джон отворачивается, начиная распаковывать коробки. Ни один из них больше не смотрит в сторону другого, но их плечи кажутся расслабленными.

***

К ее удивлению (не говоря уже обо всем Брикли), Гарриет Уотсон не возражала против своей маленькой роли в жизни «Империи». Она была менеджером так долго, что многие уже и забыли, что она не всегда хотела там работать. Что до жителей, для каждого было само собой разумеющимся, что в городе есть «Империя», где всегда поприветствует кто-то из семьи Уотсонов.

Единственное, что вызывало у Гарри раздражение, так это что она первая не додумалась позвонить Шерлоку Холмсу. Она была до последнего уверена, что идея не из самых лучших - но все прошло более чем удачно. Каким-то невероятным образом Шерлок сумел убедить Джона в том, что Гарри говорила уже долгое время. «Империя» нуждается в изменениях. «Империя» нуждается в росте и развитии.

По той же необъяснимой причине Джон к нему прислушался, даже если и оказался не готов распрощаться с хламом в зале, то по крайней мере позволил этому случиться.

Гарри ничего не имела против своего брата, стоящего на входе и приветствующего гостей, улыбаясь и отпуская шуточки. Смотря на Джона, взаимодействующего с посетителями, Гарри думала, что «Империя» вновь возвращается к жизни.

Гарри не любила быть в центре внимания. Люди щелкали пальцами, требуя больше воды, больше вина, меньше соли; спрашивали, присутствуют ли в блюде орехи или что-либо еще, вызывающие у них аллергию… А еще были все эти бесконечно повторяющиеся фразы вроде “Еда прекрасна, спасибо”, “Мы обязательно придем снова, только теперь с друзьями”, сопровождающиеся абсолютно неискренними улыбками. Ничему из этого Гарри не верила, а последние пять лет наблюдала, как приготовленная в ресторане еда отправлялась домой с Арти, Мэри или Молли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература