Читаем Mise en Place (СИ) полностью

- Нет, я права, - настойчиво выпалила она, потянулась через стол и схватила его за руку. - Ты запал на него. Я, конечно, не могу знать, оставался ли он у нас все ночи подряд. Но съемочная группа перемывает вам косточки. Все только об этом и говорят, Джон. Иисусе, мы ведь в шутку советовали тебе заигрывать с ним. Никто не заставлял тебя делать это на самом деле!

- Отвали, - Джон снова отвернулся к компьютеру и занес руки над клавиатурой, но так ничего и не напечатал.

Гарри откинулась на спинку стула.

- Ну так что же произойдет, когда Шерлок уйдет во вторник?

Джон не взглянул на нее, а голос был тише, чем когда-либо.

- Я понятия не имею.

Гарри в голову пришла мысль, как Джон поедет с Шерлоком в Лондон, оставив «Империю» на нее. Она вздрогнула.

- Все эти нововведения… - Джон пнул стол. - Все это… немного быстро, да?

Быстро. Быстро. Гарри попыталась избавиться от горечи в голосе.

- Ты сам позвал его, - напомнила она брату. - Не я.

- Знаю. - Теперь он звучал немного раздраженно, снова откинувшись на стул и смотря на стену, все еще увешанную фотографиями Джеймса. - Не понимаю, чего я ждал.

- Я тебя умоляю, - воскликнула Гарри. - Ты думал, что Шерлок Холмс войдет в ресторан вальсирующей походкой, будет восхищаться декором, меню, а потом во всеуслышание объявит, что все это - национальное достояние, от которого просто невозможно избавиться. А потом, возможно, он добавит в блюда немножко сахара, соли или какой-нибудь волшебной пыльцы, и толпа со всего города внезапно станет ломиться к нам в двери. Ах да! Еще он откопает пачку наличных, которую дедушка спрятал где-то за тумбой, и отдаст нам. И, разумеется, этих денег хватит, чтобы покрыть все расходы, расплатиться с долгами и спасти «Империю» от равновесия.

Губы Джона изогнулись в улыбке.

- А как же звезда Мишлена?

- Нет, дорогуша, звезда Мишлена будет уже после того, как он уйдет.

- Надо проверить тумбы, - заговорщически предложил Джон.

Гарри закатила глаза.

- Ага. И под половицами, и за микроволновкой.

Джон задумчиво улыбнулся.

- Такого никогда не произойдет.

- Нет, - тихо согласилась она. - И… Джон. Я понимаю, что это совершенно не мое дело, но… Ты и Шерлок…

- Ты права. Это не твое дело, - спокойно подтвердил Джон.

- Частично - мое, - продолжила Гарри. - Потому что Шерлок Холмс здесь только ради «Империи», и вот это уж точно наше общее дело, а если ты влюблен в него, а он - в тебя, то… Думаю, я имею право знать.

Джон совсем невесело рассмеялся.

- Любовь? Гарри, я знаком с ним пару дней. Это не любовь.

- Тогда что же?

- Я не знаю, но уж точно не любовь.

- Если ты не знаешь…

- Закроем тему, - коротко ответил Джон. - Помнится, как-то ты обмолвилась, что не желаешь знать ничего про мою сексуальную жизнь. Так прекрати свои допросы.

- Соблазнение Шерлока Холмса… Звучит, как неудачная шутка, братец. Ты ведь всегда относился ко всему серьезно, а теперь спишь с человеком, о котором, собственно, не знаешь ничего.

- Я не…

- Ты не понимаешь суть проблемы, - Гарри резко поднялась и подошла к стене с фотографиями. - Боже, ты бываешь до ужаса эгоистичным. Шерлок Холмс здесь не просто так - и уж точно не из-за тебя.

На мгновение в комнате повисла тишина.

- Я прекрасно это знаю.

- А теперь с ним спишь. Но что, если все пойдет не так, Джон? Вдруг вы разругаетесь, и потом он разрушит «Империю» тебе назло?

- Такого не будет.

- Да как ты можешь быть так уверен? Ты ничего о нем не знаешь.

- Мне достаточно знать, что он до такого не опустится.

- Ну разумеется, - пробормотала Гарри, приобняв себя руками. - А если он захочет, чтобы ты поехал с ним в Лондон? Ты сделаешь это?

На этот раз молчание затянулось. Гарри отсчитывала секунды, молясь и отчаянно желая услышать правильный ответ.

- Вообще-то мы еще не обсуждали, что произойдет после. Но я уверен, что я вхожу в его дальнейшие планы.

- Если тебя это утешит, - сказала Гарри, - меня правда не интересует твоя сексуальная жизнь.

- Тогда хватит об этом, - вздохнул Джон. - Гарри… Спасибо за ту помощь, которую ты оказала «Империи». Я знаю, что ты давно хотела все изменить.

- Дело не в этом. Просто… Не думаю, что нам нужна знаменитость, показывающая, что и как делать.

- Возможно, - согласился он и сделал паузу, будто собираясь что-то сказать.

Гарри ждала. Ждала того потрясающего момента, когда ее брат, наконец-то, оставит прошлое позади и скажет: да, Гарри, ты была права. «Империи» необходимы изменения, новое меню, новый декор. Прости, что сомневался в тебе.

Но Джон поднялся на ноги, взял меню и подошел к двери.

- Нужно развесить меню снаружи.

- Конечно, - безжизненно кивнула Гарри.

Джон немного помялся на выходе.

- Гарри… Думаю, тебе лучше побыть в кухне сегодня.

Она не взглянула на него.

- Разве не Арти у нас су-шеф?

- Да, но ты ведь не хочешь попадать в камеру, а вчера я просматривал отснятый материал, и ты много раз мелькаешь в кадрах. Придется много вырезать и замазывать. Так что лучше займись посудой этим вечером.

Гарри даже не пыталась сдержать рвущийся наружу смех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература