Читаем Mise en Place (СИ) полностью

Так что Гарри отступила в сторонку: стала мыть посуду, резать овощи и готовить все необходимое к пицце, цыпленку и всему остальному. Она так легко вошла в роль кухонного работяги, что никто не прокомментировал это. По крайней мере, никто из персонала «Империи». Что уж нельзя сказать о съемочной группе.

- Отлично справляешься, - как-то раз заметила Салли Донован. - Большинство менеджеров брезгует такой работенкой.

Гарри вытащила пробку из раковины, и мыльная вода с шипением полилась по водостоку.

- Да разве я могу пропустить самое веселье? - пошутила она, и Салли засмеялась в ответ.

- Ого, не знал, что ты сюда вернулась, - сказал Лестрейд. Гарри натянула капюшон своей куртки пониже; холодный зимний воздух запросто мог бы отморозить ей уши, но, слава Богу, спасал капюшон.

- Куда я отсюда денусь, - ответила она так бодро, насколько это позволял пробирающийся под одежду холод.

- Как ты еще не заледенела? - спросил Лестрейд, уже похлопывая себя руками по бокам.

- Джин, - доверительно сообщила Гарри, и тот рассмеялся.

Гарри понятия не имела, почему ее так беспокоило то утро, когда к ней внезапно обратился Андерсон. Она как раз расставляла чистые тарелки по полкам.

- Уже не терпится вернуться к нормальной жизни, да?

Она подняла на него взгляд, откинув со лба пряди волос.

- Простите?

- После того, как мы уйдем, все станет на свои места. Я имею в виду, что ваш брат лишь играет роль менеджера, потому что вы не желаете показываться в камере. Но потом он устроится на работу в клинике этого хорошенького доктора, а ресторан снова будет в вашем полном распоряжении.

- Джон не хочет опять работать доктором, - резко ответила Гарри, выбрасывая в мусорное ведро яичную скорлупу. - И вообще - не может он. Если вы не заметили, у него тремор левой руки. Да и кто доверится врачу с тростью?

- О, вы говорите про ту трость, которую он не использует уже второй день? И я видел, как он разносил воду и вино в течение нескольких часов - и не пролил ни капли.

- Джон любит «Империю», - тихо сказала Гарри. - И всегда любил. С его приключениями покончено.

- Ну, вы-то его лучше знаете, - с сомнением протянул Андерсон.

И Гарри знала своего брата. Ну, скорее всего. Она думала о Джоне, беседующем с мистером Боскомбом и сохраняющем при этом полное самообладание, в то время как Гарри на его месте запустила бы в наглого старикана рюмкой джина. Или лучше всей бутылкой. А Джон был полон решимости сохранить «Империю» любой ценой, во что бы то ни стало сохранить наследие дедушки.

Джон с каждым днем все больше походил на Джеймса и даже не осознавал этого. Гарри вспомнила их маленькими, когда она сидела в углу и делала домашнее задание, а Джон наблюдал, как дедушка месил тесто и объяснял ему, что да как. Глаза Джона блестели, а сам он выглядел трогательно сосредоточенным. Гарри вынырнула из воспоминаний и снова посмотрела на оператора.

- Почему без камеры? - спросила она, и Андерсон невозмутимо пожал плечами.

- Перекур.

- В ресторане не курить, - надменно напомнила Гарри и, оттолкнув его в сторону, вышла из кухни.

***

Это раздражало. Тянуло и сдавливало что-то внутри в течение всего утра, пока она наблюдала за Джоном, накрывающим столики, вытирающим пыль с бутылок и дважды проверяющим, не закончились ли у них напитки. Он перечитывал меню и помогал Гарри составить список продуктов, которые надо будет заказать во вторник.

Он был совершенно не таким, как день назад: больше не тот Джон Уотсон, маленький потерянный мальчик. Он был Джоном Уотсоном, совладельцем «Империи», который деловито обсуждал с Молли меню, чтобы с точностью подобрать продукты для заказа. Джон был бодрым и живым, вовсю принимающим участие в деятельности ресторана. Гарри не могла сказать точно, что же произошло. И нравилось ли ей это.

Шерлок Холмс - вот всему объяснение. Да и кто, если не он?

Учеты она терпеть не могла.

- Прибыль за ночь составляет семь тысяч, - спокойно сообщил Джон. Гарри не могла определить, удручен он или подавлен. - Это… хорошо.

- Ага, если бы деньги предназначались нам, - фыркнула Гарри. - Я еще раз все пересчитаю. Даже если в зале каждую ночь будет полно народу, а заказывать будут только самые дорогие вина, блюда и закуски - не забывай, что персоналу идет почти двадцать процентов. Значит, около сорока тысяч в неделю. Мы на мели.

- Не говори так, - тихо возразил Джон, отворачиваясь от компьютера. - Эй, заяц. Посмотри на меня.

Гарри отвела взгляд от монитора, заторможенно моргнув. Джон склонился над столом и протянул ей руки.

- Мы не на мели, - сказал Джон. - Мы все еще в игре. И когда неделя подойдет к концу…

- Неделя, - усмехнулась Гарри. - Как будто Шерлок Холмс собирается спасать «Империю».

- Так и есть, - с твердостью ответил он.

- Ты съехал с катушек, раз так в него веришь. Ему плевать на «Империю», а есть дело только до рейтингов.

- Это неправда.

- Он вертит тобой, как хочет. Только не говори мне… - Гарри, прищурившись, вглядывалась в лицо Джона, и у нее перехватило дыхание. - Твою ж мать. Да ты влюблен в него!

Джон усмехнулся и убрал руки.

- О, да брось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература