Парень хмуро смотрел в кружку с пивом. Даже на реплику соседа слева он ответил без улыбки. Может, подумывает о том, чтобы уйти от Притчарда? Или тоскует по парижской подружке? А может, просто сыт по горло семейкой Притчардов и их странными отношениями. Выскочил, например, из дома, когда услышал, как Притчард в спальне колотит жену, потому что приспичило сорвать на ком-нибудь злость за еще один неудачный день. Но скорее всего, парню просто захотелось глотнуть свежего воздуха. Судя по широким ладоням, Тедди был не из слабаков. И не из умников. Студент-музыкант? Том знал, что в иных американских колледжах учебная программа как в ремесленных училищах. Учеба в музыкальном заведении необязательно означает, что студент знает музыку или любит ее; все, что имеет значение, – это диплом. Как бы то ни было, Тедди – парень рослый, не ниже шести футов, и чем скорее он исчезнет со сцены, тем спокойнее будет Тому.
Он заплатил за кофе и направился к выходу. Не успел он миновать автомат с мотоциклетными гонками, как гонщик врезался в барьер и на экране замигала звезда. «Игра окончена. Опустите монеты, опустите монеты, опустите монеты…» Толпа застонала, потом засмеялась.
В его сторону Тедди так и не посмотрел. Том решил, что про труп ему ничего не известно. Может, Притчард наплел, что они ищут сокровища с затонувшей яхты? Сундук с драгоценностями? У самого выхода Том оглянулся: Тедди все так же горбился над своим пивом, не отрывая глаз от кружки.
Так как погода установилась на редкость теплая, а мадам Аннет находилась в прекрасном расположении духа, размышляя, как приготовить омара, Том решил помочь ей с покупками и свозить в лучший рыбный магазин Фонтенбло. Без особого труда – хотя на такие прогулки мадам Аннет всегда приходилось приглашать дважды – он уговорил ее сопровождать его в город.
Несмотря на заранее составленный список, они провозились до половины десятого, складывая корзины, сумки, одежду Тома, приготовленную для химчистки. Еще один чудесный солнечный день впереди, и мадам Аннет слышала по радио, что на выходные тоже ожидается хорошая погода. Она спросила, чем месье Эдуард зарабатывает на жизнь.
– Он журналист, – ответил Том. – Я никогда не тестировал его французский. Но он наверняка знает несколько слов. – Том рассмеялся, предвкушая предстоящее развлечение.
Когда сумки и корзины наполнились продуктами, а лобстеры были упакованы в белый полиэтиленовый пакет, который, по уверению торговца, был двойным, Том поставил машину на парковку, включил парковочный счетчик и пригласил (дважды) мадам Аннет в чайную, чтобы получить удовольствие un petit extra[127]
. Поломавшись для порядка, она согласилась и заулыбалась.Мадам Аннет выбрала себе на десерт большой шарик шоколадного мороженого, из которого, как заячьи ушки, торчали два бисквитных «дамских пальчика». Сверху все это великолепие украшала гора взбитых сливок. Она тайком поглядывала на матрон, болтающих за соседними столиками о всяких пустяках. О пустяках? Ну, в этом никогда нельзя быть уверенным, подумал Том, глядя на довольные улыбки, с какими те поглощали сласти. Он допил эспрессо. Мадам Аннет осталась в восторге от угощения, о чем она сразу и сообщила, к большому удовольствию Тома.
Предположим, эти выходные пройдут спокойно, думал Том, возвращаясь к машине. Сколько времени Эд сможет здесь оставаться? До вторника? Не стоит ли заранее позвонить Джеффу? Вопрос в том, сколько продержится Притчард.
– Вам станет гораздо веселее, когда вернется мадам Элоиза, – глядя на него с сочувствием, проговорила мадам Аннет, когда они ехали домой. – Какие новости от мадам?
– Какие новости? Хотелось бы знать! Почта там, кажется, еще хуже, чем телефонная связь. Но думаю, не пройдет и недели, как мадам Элоиза вернется.
Свернув на главную улицу Вильперса, Том увидел на перекрестке справа белый пикап Притчарда. Хотя ему не нужно было сбавлять скорость, он притормозил. Корма лодки, с которой уже сняли мотор, торчала из багажника. Неужели они вытаскивали лодку из воды на время ланча? Вообще-то, это правильно, подумал он: всегда есть риск, что у берега ее заденет проходящая мимо баржа или стащат мальчишки. На земле возле лодки лежал брезент, и Том предположил, что после обеда поиски трупа продолжатся.
– Это лодка месье Пришара, – заметила мадам Аннет.
– Да, – подтвердил Том, – американца.
– Он пытается что-то найти в канале, – продолжала мадам Аннет. – Все об этом говорят. Но никто не знает, что он ищет. Он тратит столько времени и денег!
– Наверняка вы слышали эти истории… – Теперь Том был способен поддержать такой разговор с улыбкой. – Всякие байки, мадам, о затонувших сокровищах, шкатулках с драгоценностями, золотых монетах…
– Он вылавливает скелеты собак и кошек, месье Тома! И бросает их прямо на берегу – просто оставляет! Он и его друг. Это ужасно раздражает людей, которые привыкли там гулять.
Этот разговор действовал на нервы, но Том внимательно слушал мадам Аннет всю дорогу до дома, пока не подъехал прямо к открытым воротам Бель-Омбр.