Читаем Мистер Рипли под водой полностью

– Нет. Сегодня утром я почувствовал, что земля разверзлась у меня под ногами. – Том хотел сразу же поискать веревку, чтобы иметь ее под рукой в гараже, но заметил, что мертвенная бледность так и не сошла с лица приятеля. – Может, пройдемся по саду? Погреемся на солнышке?

Том выключил в гараже свет. Они прогулялись возле дома со стороны кухни – мадам Аннет, видимо, уже закончила все хозяйственные дела и ушла в свою комнату – и на лужайке за домом. Теплые солнечные лучи ласкали их лица, слепили глаза. Том разглагольствовал о своих георгинах. Он собрался было срезать несколько штук швейцарским ножом, но, поскольку они уже подошли к оранжерее, взял садовые ножницы там.

– Ты не запираешь оранжерею на ночь? – спросил Эд.

– Обычно нет. Хотя надо бы, – ответил Том. – Большинство моих соседей запирают. – Он поймал себя на том, что то и дело поглядывает через забор, в переулок – на узкую грунтовую дорогу, вполне подходящую для машин. Притчард, скорее всего, доставил свой омерзительный груз именно этим путем. Том срезал три георгина, и через французское окно они вошли в гостиную.

– Немного старого доброго бренди? – предложил Том.

– Честно говоря, мне бы хотелось прилечь на пару минут.

– Нет ничего проще. – Том плеснул в рюмку немного «Реми Мартена» и протянул Эду. – Я настаиваю. В качестве моральной поддержки. Тебе не повредит.

Эд улыбнулся и залпом осушил рюмку.

– Мм… Спасибо.

Том поднялся наверх вместе с Эдом. Он взял в ванной комнате полотенце для рук и намочил холодной водой. Потом велел Эду положить мокрое полотенце на лоб и попытаться поспать.

Оставив Эда отдыхать, он спустился вниз, нашел в кухне подходящую для георгинов вазу и поставил букет на кофейный столик. Элоиза оставила на столике свою дорогую нефритовую зажигалку «Данхилл». Мудрое решение, подумал Том. Эх, когда ж теперь хозяйка воспользуется ею снова!

Из небольшой ванной комнаты возле кухни, через черный ход, можно было попасть на лестницу, ведущую в винный погреб. Том щелкнул выключателем и, когда загорелся свет, спустился в прохладную комнатку с полками для вина, пустыми рамами для картин, прислоненными к стене, со старым книжным шкафом, где теперь держали запасы минеральной воды, молока, всевозможных газированных напитков, картошки и лука. Веревка. Том пошарил по углам, сдвигая в сторону мешки с крупами, и наконец нашел что хотел. Он размотал и снова смотал веревку. У него было почти пять метров прочного шнура, которого хватит, чтобы снова упаковать труп в брезент, добавив к нему камней. Том вернулся в холл и вышел из дома, заперев за собой все двери.

Что-то похожее на белую машину Притчарда медленно ползло по дороге к Бель-Омбр. Том зашел в гараж, бросил моток веревки в дальний угол, и тот упал у левого колеса «рено». Машина остановилась с правой стороны у ворот Бель-Омбр, и стало ясно, что это действительно Притчард. Он выскочил из машины с фотоаппаратом в руках и прижал глаз к видоискателю.

Том решительно направился к нему.

– Чем же вас так интересует мой дом, Притчард?

– О, тут много интересного! Полиция у вас еще не побывала?

– Нет. А в чем дело? – Том вызывающе посмотрел на него, уперев руки в бока.

– Не задавайте дурацких вопросов, мистер Рипли. – Притчард круто развернулся и зашагал к машине, но не удержался и оглянулся. На его губах играла глуповатая улыбка.

Том стоял неподвижно, пока машина Притчарда не тронулась с места. Возможно, там были и его фотографии, подумал Том, но какое это имеет значение? Он сплюнул и пошел обратно в дом.

Его сейчас занимал один вопрос: а не держит ли у себя Притчард голову Мёрчисона? Как залог собственной победы?

20

Когда Том вернулся в дом, он обнаружил мадам Аннет в гостиной.

– Ах, месье Том, а я не могла вас найти! Час назад звонили из полиции. Из комиссариата Немура. Я подумала, что вы с месье отправились на прогулку.

– Что они хотели?

– Спросили, не тревожили ли нас ночью. Я сказала, нет, не…

– Тревожили? – нахмурившись, переспросил Том.

– Ну да, интересовались, не было ли какого-нибудь шума. Я ответила: «Non, m’sieur, absolument pas de bruit»[129].

– Я могу только подтвердить ваши слова. Хорошо, мадам. А какого рода шум, не уточнили?

– Вроде должны были доставить какой-то большой пакет. Им об этом по телефону сообщил мужчина с американским акцентом. И этот пакет представляет интерес для полиции, так он сказал.

Том расхохотался:

– Пакет? Кто-то, вероятно, вздумал пошутить. – Тщетно обшарив карманы в поисках сигарет, он нашел их на кофейном столике и с наслаждением закурил, воспользовавшись зажигалкой Элоизы. – Полицейские собираются звонить сюда снова?

Мадам Аннет на секунду перестала тереть тряпкой обеденный стол.

– Не знаю, месье.

– Они не назвали имени этого американца?

– Нет, месье.

– Может, мне следует позвонить им, – сказал Том, словно бы раздумывая. На самом деле он не сомневался, что сделать это необходимо, чтобы предупредить возможный визит полиции. С другой стороны, пока сверток с костями находился на его земле, лгать, что он ни о чем не ведает, было бы неосмотрительно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы