Читаем Мой любимый шотландец полностью

Она посмотрела на него оценивающе, и пристальный взгляд слезящихся глаз пронзил Люциана насквозь.

– Нас предупредили, что вы приедете, – сообщила она по-шотландски и улыбнулась, обнажив остатки зубов. – Говорят, вы объезжаете поселки.

– Можно осмотреть ваш дом?

Она кивнула и посторонилась. Судя по чертежам, комнат в доме было две, кухня и спальня. Когда Райт к нему присоединился, Люциан стукнул носком по половым плитам.

– Каменные, – заметил он. – Запишите: полы нужно сделать деревянные с хорошей теплоизоляцией.

Мистер Райт усердно застрочил.

– К каждому дому добавим кладовую – разумеется, после того, как перенесем канавы.

Женщина следовала за ним по тесному помещению, стараясь соизмерять гордость за скудно обставленную, зато аккуратную кухню и горестные вздохи из-за сырости, отсутствия кладовой и плохих стоков. Напрасно – Люциан и сам видел, насколько все плачевно.

– В чем же дело? – прорычал он, выйдя на свежий воздух. – В шестидесятых условия были более сносными.

Райт со Стюартом смущенно отвели взгляды, словно почувствовав бушующие в нем эмоции. «Значит, вы человек жестокий?» К вопросу прилагалось встревоженное лицо Хэрриет, каким он увидел его в родительской гостиной. Если и не жестокий, то разгневанный точно.

В одежду и волосы Люциана въелся запах бедности – особое сочетание заплесневевших стен и табачного дыма, жидкого рагу, вечно кипящего на плите, пота и волглой шерстяной одежды, которая не успевает высохнуть после стирки, потому что больше носить нечего. Пахло так же, как в детстве, когда он возвращался домой со смены. Несколько часов спустя, по пути в Хэзер-Роу, он все еще раздумывал, не стереть ли вообще Драммуир-Гроув с лица земли.

Прежде чем приступить к осмотру второго поселка, они расположились в пустом классе деревенской школы и съели захваченный с собой ланч. Ситуация здесь радовала больше: сухие кирпичные дома, многие из которых могли похвастаться гостиной и широкими окнами. Инвентаризация закончилась на кухне мистера Бойда, представителя общины. Изрезанное глубокими бороздами лицо возраста не выдавало, каштановые курчавые волосы были густые, все зубы на месте. Недавно из-за обрыва вагонетки он получил травму руки и спускаться под землю пока не мог, зато жена и дочери Бойда сейчас трудились на месторождении, сортируя уголь.

– В Хэзер-Роу самая большая проблема – вода, – объяснял он, пока его мать угощала посетителей переслащенным чаем. Смотрите, говорил чай, мы можем позволить себе вдоволь сахара. – Недавно пробурили новую скважину, но с фильтрацией неладно. Вода из насоса идет с какой-то мутью, и в поселке нередки случаи дизентерии.

Здоровая рука Бойда была широкая, мозолистая, с навеки въевшейся угольной пылью, и во время разговора лежала на столешнице неподвижно. Спокойный человек. К Люциану он относился настороженно и, судя по прищуренным синим глазам, вовсе этого не скрывал.

– Мистер Райт посмотрит насос, – пообещал Люциан.

Бойд смерил опытным взглядом инженера, который изучал содержимое своей чашки с большим подозрением.

– Скажу прямо – работы предстоит много, – предупредил Люциан. – Первым делом прошу вас переговорить с людьми насчет вступления в региональный профсоюз.

Губы Бойда скривились, словно он едва удержался от плевка.

– Не бойтесь, сэр. Ничем подобным мы заниматься не собираемся.

– Вы меня не так поняли, – возразил Люциан. – Я, наоборот, хочу, чтобы вы вступили в профсоюз.

Бойд сделал каменное лицо и промолчал. Стюарт с Райтом опешили, паренек, таскавший оборудование, уставился на него с откровенным удивлением.

– Вы не думали об этом раньше, потому что Драммуир на грани банкротства? – поинтересовался Люциан.

Бойд фыркнул.

– Мы-то думали, только нам ясно дали понять: если вступим в профсоюз, нас закроют, – признался он.

– Старушка Драммуир стала совсем скрягой?

Таким образом Люциан намекнул, что знает про убыточность шахты.

– Да уж. – На упрямом лице Бойда смирение боролось с гордостью. – Дархем, Нортамберленд, Южный Уэльс – вот где сейчас идет основная добыча, насколько я понимаю.

– Я намерен возродить прибыльность Драммуира, вложившись в транспортную систему и новые технологии добычи, а не загоняя шахтеров в могилу за гроши, – заявил Люциан. – Так что передайте им: пусть вступают в профсоюз.

– Ладно, – ответил Бойд, помолчав. – Сделаю.

– И еще я хочу, чтобы жилье перешло в собственность общины. Об этом тоже поговорите.

Нововведения сбили Бойда с толку, однако его широкие плечи расслабились, и он разговорился – сначала о погоде, потом об особенностях залегания угольных пластов, о которых не прочтешь в учетных журналах и отчетах. В конце концов его прервал черноволосый мальчик, заглянувший в кухонную дверь. Ему было лет пять или семь, точнее не скажешь, поскольку ростом он не вышел. При виде посетителей он уронил ведро и рассыпал по полу репу. Бледные, вытянутые клубни напоминали кости.

– Эх, Рури, – вздохнул Бойд и покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы