Читаем Мои современницы полностью

L’amour que je sens, l’amour qui me cuit,Ce n’est pas l’amour chaste et platoniqueSorbet à la neige, avec un biscuit,C’est l’amour de chair, c’est un plat tonique.C’est l’amour brûlant comme un feu grégeois,C’est l’amour féroce et l’amour solideSurtout ce n’est pas l’amour des bourgeoisAmour de bourgeois, jardin d’invalide.Ce n’est pas non plus l’amour de romanFaux, prétentieux, avec une gloseDe si, de pourquoi, de mais, de commentC’est l’amour tout simple et pas autre chose.C’est l’amour puissant, c’est l’amour vermeil.Je serai le folt, tu seras la dune,Tu seras la terre et moi, le soleilEt cela vaut mieux, que leur clair de lune![185]

Гретхен притворилась испуганной, но Ирина молча посмотрела на Гжатского, и оба подумали: «Это правда!» Вино, ужин, музыка начинали на них действовать. Они мало говорили, с таинственной улыбкой смотрели друг на друга и, сами того не замечая, вздыхали не хуже соседнего немца.

Из ресторана они вышли разнеженные, прижимаясь друг к другу и напевая только что слышанные мотивы. Ночь стояла темная, жаркая, душная. Идти было недалеко. Отель их по случаю мертвого сезона рисовался среди деревьев мрачный и тихий. Лишь дверь, выходившая в сад, стояла полуотворенной, и из нее лился на дорогу электрический свет ночника. Подойдя ближе, они заметили, что не все еще спали в гостинице. Давишняя красавица стояла неподвижно на крыльце, облокотясь на перила и точно кого-то поджидала. Она сняла свою огромную шляпу и накрыла волоса черным кружевом. В зубах она держала пунцовую розу. Гжатский, не глядя на нее, прошел в отель вперед Ирины. Красавица с насмешливой и торжествующей улыбкой посмотрела ему в след.

– Знаете, кого она напоминает? – говорила Ирина, идя по коридору рядом с Гжатским. – Кармен в первом акте, когда та соблазняет Дон Хозе.

Сергей Григорьевич неожиданно рассвирепел.

– Кармен? Скажите, как поэтично! Не Кармен она, а, просто с-чь!

– Что с вами, Сергей Григорьевич?!

– Что? Не салонное слово сказал? Ну, я его назад не беру: оно прекрасно выражает мою мысль. Однако, довольно разговоров! Пора спать. Вот ваша дверь. Покойной ночи!

XXI

Но пожеланию Гжатского не суждено было исполниться. Ужин ли, музыка или крепкий черный кофе были тому причиной, но только Ирина никак не могла уснуть в эту ночь. Она пила сахарную воду, ставила холодные компрессы на голову, ворочалась, вставала, отворяла окна – всё было напрасно, и сон упорно «бежал ее очей». Наконец, в четвертом часу, накинув пеньюар, села она с книгой на диван, надеясь уснуть на заре, как часто с ней бывало после бессонной ночи.

Но и книга не заинтересовала ее. Возбужденный мозг не в силах был следить за всеми перипетиями кисло-сладкого английского романа. Предоставив героине пить на лугу двадцатую чашку чая в обществе героя, только что выигравшего «сэт» в теннисе, Ирина отложила в сторону книгу и задумалась. Вспомнилась ей Россия, отъезд из Петербурга, первые впечатления Рима, Père Etienne, встреча с Гжатским…

«Как всё неожиданно устроилось, – с тихой улыбкой думала она, – мы-то, наивные, суетимся, делаем планы, мечемся из стороны в сторону и серьезно воображаем, что в состоянии устроить свою судьбу. А Бог, между тем, всё делает по своему, по хорошему, ибо наши характеры, наши потребности лучше ему известны, чем нам. Так вот и теперь: в то время, когда я считала свою жизнь уже законченной, Он посылает мне такого чудесного человека. В самых пылких мечтах моих я не представляла себе идеальнее мужа. В нем всё есть: и красота, и ум, и прекрасное сердце. Возможно ли сравнить его с ничтожными петербургскими чиновниками, с их вульгарным карьеризмом, с их жадностью к деньгам и мелкой завистью друг к другу. О, милый Сергей, ты – солнце рядом с этими червяками!

…И какие у него строгие идеалы, – продолжала свои мечты Ирина, – как сурово осудил он давишнюю несчастную женщину! Слишком, пожалуй, сурово, но это доказывает, как серьезно он смотрит на любовь. О, милый, милый!

…Как, однако, ошибались священники, называя мою веру языческой! Я чувствовала, что была права. Бог хотел испытать меня долгим отчаянием, долгой мучительной тоской, но, наконец, видя, что я не ожесточилась и по-прежнему осталась честной и доброй, послал мне в награду дивное счастье. Моя вера была правая, мой Бог победил!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Италия — Россия

Палаццо Волкофф. Мемуары художника
Палаццо Волкофф. Мемуары художника

Художник Александр Николаевич Волков-Муромцев (Санкт-Петербург, 1844 — Венеция, 1928), получивший образование агронома и профессорскую кафедру в Одессе, оставил карьеру ученого на родине и уехал в Италию, где прославился как великолепный акварелист, автор, в первую очередь, венецианских пейзажей. На волне европейского успеха он приобрел в Венеции на Большом канале дворец, получивший его имя — Палаццо Волкофф, в котором он прожил полвека. Его аристократическое происхождение и таланты позволили ему войти в космополитичный венецианский бомонд, он был близок к Вагнеру и Листу; как гид принимал членов Дома Романовых. Многие годы его связывали тайные романтические отношения с актрисой Элеонорой Дузе.Его мемуары увидели свет уже после кончины, в переводе на английский язык, при этом оригинальная рукопись была утрачена и читателю теперь предложен обратный перевод.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Александр Николаевич Волков-Муромцев , Михаил Григорьевич Талалай

Биографии и Мемуары
Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену
Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену

Монография Андреа Ди Микеле (Свободный университет Больцано) проливает свет на малоизвестный даже в итальянской литературе эпизод — судьбу италоязычных солдат из Австро-Венгрии в Первой мировой войне. Уроженцы так называемых ирредентных, пограничных с Италией, земель империи в основном были отправлены на Восточный фронт, где многие (не менее 25 тыс.) попали в плен. Когда российское правительство предложило освободить тех, кто готов был «сменить мундир» и уехать в Италию ради войны с австрийцами, итальянское правительство не без подозрительности направило военную миссию в лагеря военнопленных, чтобы выяснить их национальные чувства. В итоге в 1916 г. около 4 тыс. бывших пленных были «репатриированы» в Италию через Архангельск, по долгому морскому и сухопутному маршруту. После Октябрьской революции еще 3 тыс. солдат отправились по Транссибирской магистрали во Владивосток в надежде уплыть домой. Однако многие оказались в Китае, другие были зачислены в антибольшевистский Итальянский экспедиционный корпус на Дальнем Востоке, третьи вступили в ряды Красной Армии, четвертые перемещались по России без целей и ориентиров. Возвращение на Родину затянулось на годы, а некоторые навсегда остались в СССР.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андреа Ди Микеле

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное