Читаем Моя милиция меня стережет. Анекдоты про милиционеров полностью

– Почему вы мчитесь под колеса? Неужели вам нисколько не жаль нервов водителя? – стыдит пешехода инспектор дорожного движения.

– Пустое, – отмахивается тот. – Моя машина за углом, так что через минуту я сам буду водителем.

* * *

Идет по улице мужик и тянет за собой длинную веревку. Подходит к нему милиционер.

– Что это ты веревку за собой тащишь?

– А что мне ее перед собою толкать?

* * *

– Товарищ инспектор! Вам просто показалось, что я ехал со скоростью 100 км/ч. Скорость была не выше 80-ти, нет, не выше 60-ти. А честно говорить, то и 40-а не было…

– Осторожно! – останавливает распалившегося водителя инспектор. – Так вы можете вообще дать задний ход, и на вас налетит следующий за вами автоинспектор.

* * *

По центру города едет телега. Ее останавливает автоинспектор и спрашивает:

– Товарищ, разве вы не видели знака, что на лошади по этой улице ездить запрещено?

– Видел.

– Так в чем дело?

– На знаке нарисована одна лошадь, а я еду на двух.

* * *

– Почему вы проехали на красный свет?

– Понимаете, профессиональная привычка. Я фотограф.

* * *

Три тысячи лохматый год, далекое будущее, идут раскопки. Нашли милицейскую палочку. Никто не может понять, что это такое. Решили обратиться к старейшине. Старейшина повертел ее в руках и говорит:

– Давным-давно жили такие ментозавры из племени ГИБДД, так они этими палочками себе на хлеб зарабатывали.

* * *

Из мегафона машины ГИБДД:

– Водитель трамвая, немедленно сверните к обочине и остановитесь!

* * *

Генерального прокурора Устинова уволили из-за того, что он перестал помещаться в телевизор.

* * *

Сотрудник ГИБДД стоит на дороге. Останавливает водителя, думает, что сейчас я с него сорву копейку…

– Ручной тормоз?

– В порядке!

– Аптечка в салоне?

– Имеется!

– Ремень безопасности?

– Пристегнут!

– Ну, тогда дай хоть закурить…

* * *

Милиционер – свидетелю:

– Вы где стояли во время ДТП?

– В 4 метрах 30-ти сантиметрах.

– Измеряли, что ли?

– Ну да, специально измерил, ведь всегда найдется ишак, который об этом спросит…

* * *

– Вы в нетрезвом состоянии совершили наезд на человека, сбили женщину!

– Товарищ капитан, а в трезвом виде я бы и не смог, честное слово, все-таки жена!

* * *

Полицейский останавливает пьяного водителя, который едет по левой стороне против движения.

– Ты куда собрался, приятель?

– Не знаю, но думаю, что опоздал – все уже обратно едут.

* * *

– Вы даже не слышите, что я кричу, свищу, чтобы остановить машину!

– Но я же не знал, что это ваш голос. Я думал, что снова кого-то переехал.

* * *

Из протокола.

Подозреваемому были предъявлены неопровержимые улики, в результате чего у него от волнения пошла из носа кровь, выпало четыре зуба, и сломалось два ребра…

* * *

– Эй, ты! – кричит полицейский на мотоцикле, догоняя машину. – Ты что, не слышишь, что я велел тебе остановиться?

– Слышал, но мне показалось, что вы сказали: «Доброе утро, сенатор».

– Не правда ли, – приятно улыбается полицейский, – сегодня очень жаркий день, сенатор.

* * *

Мент останавливает машину. За рулем – молодая девица, и с ней в салоне еще семеро подруг. У него глаза на лоб лезут, он обращается к девушке за рулем:

– Вы с ума сошли столько народу в машину сажать, вас тут восемь человек!

– Ой, вы знаете, сейчас так страшно ездить одной…

* * *

Автоинспектор останавливает машину, за рулем которой женщина:

– Ваши права.

– Не отбирайте их, пожалуйста, у меня там такая удачная фотография.

Дама долго копается в сумочке, потом с очаровательной улыбкой говорит полицейскому:

– Прошу вас, посмотрите, где мои права. Без очков я не вижу дальше собственного носа.

* * *

Регулировщик останавливает машину, за рулем которой молодая женщина.

– Я, наверное, слишком быстро ехала? – кокетливо спрашивает она.

– Нет, мадам, вы слишком низко летели.

* * *

Из новых правил дорожного движения.

В случае, если сотрудников ГИБДД двое и более, штраф увеличивается вдвое и более. В этом случае водитель не должен ставить сотрудников ГИБДД в неудобное положение, вручая одну купюру на двоих и более. В обязанности инспектора не входит поиск места, где можно разменять деньги!!!

* * *

– А у нас во дворе мент живет, его все Ревматизмом называют.

– Что так?

– А знаешь, как он руки крутит?!

* * *

Идет экскурсия на атомной электростанции. За стеклом два мужика, упакованные в специальные такие противорадиационные костюмы, очень аккуратно тащат маленький тюбик. Мужик спрашивает у экскурсовода:

– Извините, а что будет, если они уронят этот тюбик?

– В принципе ничего не будет… В радиусе 115 км…

* * *

– Когда вы заметили, что у вас угнали машину?

– Вчера вечером. Вышел из ресторана, открыл дверцу, сел за руль, хочу тронуться, а машины нет.

* * *

Молодая женщина остановила машину как раз под знаком запрета стоянки. Подходит автоинспектор:

– Вы что, ничего не видите?

– Нет… Ах, простите, инспектор. Я сразу не заметила. У вас новая форма?

* * *

Вопрос милиционера нарушителю:

– Почему вы ехали быстрее, чем дозволено?

– Отказали тормоза, и я хотел миновать столб, чтобы не удариться в него, – ответил тот.

* * *

Полицейский догоняет на мотоцикле машину, которая нарушила правила. За рулем сидит дама.

– Ваши права, – говорит полицейский.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука