Ожидающим показалось, что прошло очень много времени, прежде чем дети вернулись с урока в воскресной школе, да, собственно, так оно и было. Викарий, мысленно уговаривая себя, что нужно любить ближних, даже если это дети Браун, стоял в дверях и пожимал руки всем прихожанам, расходящимся по домам, и находил для каждого доброе словечко. Дети Браун захотели проверить, надолго ли его хватит, и, попрощавшись с викарием, тут же бежали обратно и вставали в конец очереди. К тому времени как мистер Приви – сначала удивлённый и обрадованный, что на воскресную проповедь пришло так много народу, и по четвёртому разу пожал руки каждому из Браунов и четырежды сказал что-нибудь хорошее, – начал что-то подозревать, нянька Нэнни умаялась бегать кругами за своими подопечными. Ей жали руку и говорили тёплые слова, а она-то мечтала только о том, чтобы пригнать детей домой и надеть сухие башмаки.
Пузан Брокли с соратниками стоял возле горы старательно налепленных снежков.
– Вот они!
На этот раз няня Нэнни шла во главе процессии, Младшие трусили позади неё, держась попарно за руки – ну просто ангелочки. Первый снежок – бум! – попал няне точно по носу, а за ним последовал такой град снега, что, когда она обернулась, малыши совершенно пропали из виду, и вместо вереницы детей остался только длинный шевелящийся сугроб, издающий невнятные вопли. Няня Нэнни занялась выколупыванием Младших из снега и за этим занятием не заметила, что воинство Пузана пустилось в бегство вниз по холму, преследуемое Средними и Старшими детьми семейства Браун.
Родители Пузана Брокли держали кондитерскую лавочку в деревне, и Пузан с дружками объедались печеньем и шоколадом, и потому все они были весьма упитанными, хотя с Пузаном не мог равняться никто. При такой тучности бегать быстро они не могли и вскоре запнулись, повалились и покатились вниз по склону, собирая на себя снег, пока сами не превратились в громадные снежки, – и, крутясь на огромной скорости, в конце концов с громким «бум!» влетели в стену. Но Пузан был таким толстым, что его голова и ноги оказались высоко над землёй, и снежок из него получился похожим на скалку с головой и ногами вместо ручек. Вот за эти-то «ручки» радостно ухватились дети Браун и, оставив дружков Пузана валяться возле стены, покатили его через всю деревню к воротам своего дома.
У ворот снег уже подтаял, и по пути на Пузана налип мелкий гравий. К тому времени как дети добрались до конца своей дорожки, он выглядел так, будто его обмазали яйцом и обсыпали сухарями, чтобы поджарить на сковородке. Честно говоря, он бы сейчас не возражал немного пожариться, потому что уже заледенел в своём снежке.
– Ой-ой-ой, – кричал он, – замерзаю!
– Это у тебя кровь стынет в жилах, – жизнерадостно ответили дети Браун. – Но ничего: скоро мы сделаем в тебе дырку, разожжём костёр и немножко согреем твою кровь.
И они покатили его к задней двери и начали затаскивать быстро тающую «скалку» вверх по чёрной лестнице. На их удачу, ни дворецкий Хоппитт, ни Кухарка, ни камеристка Гортензия, ни горничные Элис-и-Эмили не попались им на пути, поскольку занимались приятнейшим из воскресных занятий – дрёмой. («Чтоб ей провалиться, этой няньке Нэнни, – позже сказала Хоппитту Кухарка. – Похоже, она промочила всю чёрную лестницу, а заодно всех детей. Они насквозь мокрые. О чём она думает?»)
Дети закатили окоченевшего Пузана в классную комнату и взгромоздили на стол.
– Нам понадобятся самые большие кухонные ножи, чтобы его разрезать, – сказала Стефани.
– И кипяток, чтобы разморозить его внутри, – добавила Сара.
– И нитки с иголками, чтобы зашить всё обратно, – поддержала Софи.
– А как насчёт клея? – спросила Гетти.
– Ой-ой-ой! – задрожал Пузан.
Фенелла отправилась вниз и вернулась с Кухаркиными фартуками, Доминик превратил несколько твёрдых от крахмала чепцов Гортензии в отличные хирургические маски, а Кристофер, который, вообще-то, был не слишком силён в орфографии, вышел из комнаты и нарисовал на двери большой красный крест и написал крупными буквами: «Бальнитса».
–
И в этот миг из-за двери послышался голос миссис Браун:
– Дети! Вы не забыли, что у нас сегодня гостья?
И дверь распахнулась. А за ней стояла улыбающаяся, прекрасная, окружённая золотым сиянием няня Матильда!
– Няня Тидя! – радостно пропищало Дитя. – Тя мая няня Тидя!
– Ой, да! – закричали все дети разом. – Это няня Матильда!