Читаем Моя ужасная няня полностью

Няне Матильде хватило одного взгляда на девочек в сестринских фартуках, на мальчиков в хирургических масках, на Пузана, лежащего на столе в луже воды и обсыпанного гравием. Надпись не оставляла места сомнениям. Золотистое сияние померкло, и няня Матильда внезапно перестала быть прекрасной, а сделалась невысокой, плотной, уродливой дамой с большой чёрной палкой – ох, что она могла творить этой палкой! Няня Матильда оказалась одета в порыжевшее чёрное платье, выцветшую чёрную шляпку, увешанную маленькими агатовыми бусинками, и её волосы собрались в узел, торчащий на затылке, словно ручка чайника. Лицо её потемнело, глаза стали маленькими, чёрными и блестящими, а нос!.. Нос теперь выглядел как две сросшиеся картофелины. Но первым делом всякий замечал в няне Матильде Зуб – огромный Передний Зуб, торчащий у неё изо рта и лежащий на нижней губе, как надгробный камень…

– Ну что ж… – сказала няня Матильда, подняла свою большую чёрную палку и один раз ударила ею об пол классной комнаты.

Глава 2

УМ!» – ударила в пол большая чёрная палка, и вдруг послышался звон колокольчиков, и дребезжание колёс по замёрзшей дороге, и хруст гравия – это под окном классной комнаты остановились лошади. А ещё раздались крики: «Доставайте носилки! Где лекарства? Приготовьте тазы: вдруг их будет тошнить!» И дети переглянулись, а потом посмотрели каждый на себя – и увидели, что все они одеты в халатики и тапочки, а в руках держат аккуратные узелки с умывальными принадлежностями.

Они выглянули в окно, а там перед парадной дверью выстроилась целая вереница карет «скорой помощи». Тут они поняли, что случилось самое худшее. Они издевались над бедным Пузаном, играя в больницу, а теперь няня Матильда стукнула своей большой чёрной палкой – и вот они сами уже стоят в халатах, готовые ехать в больницу!

– Ми еим банису? – спросило Дитя, воздев прелестные голубые глазки на няню Матильду. – В хаятах?

Няня Матильда взглянула на него и всего на миг улыбнулась, совсем чуть-чуть, потом подняла Дитя на руки, крепко прижав к порыжевшему чёрному плечу, и отступила от двери. Тут вбежала толпа людей, одетых в белое, которые похватали детей по двое, уложили на носилки и поспешили вниз по лестнице во двор, где засунули носилки в кареты «скорой помощи» и вновь побежали наверх за новыми больными.

– Эй, что вы делаете? С нами всё в порядке! – встревоженно загалдели дети.

– У этих ангина и гланды! – перекрикивались носильщики, не обращая на них внимания. – У этих троих аппендицит! Этих в терапевтическое: им нужны только лекарства!..

– Нет, не нужны! – вопили дети. – Мы совершенно здоровы – нам не нужны операции и эти ваши лекарства! – В прошлом они уже познакомились с лекарствами няни Матильды.

Но их вопли не произвели никакого впечатления на санитаров. Те забрались в кареты – по одному в каждую, – дверцы захлопнулись, и кареты отправились в путь. Лошади весело цокали по подъездной дорожке и дальше по деревенской улице, а дети тряслись на носилках.

– Ну вот что, – сказали они друг другу, – когда мы приедем в больницу, там ведь не будет няни Матильды с её большой чёрной палкой. В больницу к детям нянь не пускают.

И они начали придумывать, какие ещё шалости устроят, когда окажутся там.

И весьма скоро они придумали, какую шалость можно устроить прямо сейчас.

– Ой-ой-ой! – закричали все дети в первой карете. – Остановите лошадей, скорее!

– Зачем? – тревожно спросили санитары.

– Ой-ой-ой! – продолжали кричать дети, не отвечая на вопрос прямо. – Остановите карету, остановите!

И передняя карета «скорой помощи» остановилась, и задним тоже пришлось остановиться – а через мгновение все дети выскочили наружу, схватили санитаров и возничих, связали их бинтами и уложили на носилки, тщательно завернув в красные больничные одеяла. Энтони, Эдвард и Джастин запрыгнули на козлы вместо возниц и поцокали лошадям, надеясь, что те просто неторопливо побегут вперёд – и те, будучи хорошо воспитанными лошадьми, именно так и поступили.

Больница оказалась очень большим белым зданием, заставленным аккуратными белыми кроватями, ожидающими пациентов. Но люди, живущие в окрестностях, по-видимому, обладали отменным здоровьем, и большинство коек пустовало. Хирурги и прочие врачи с медсёстрами прямо-таки истосковались по новым пациентам, которым нужно сделать операцию, дать лекарство и уложить на чистые, белые постели. Поэтому персонал больницы, собравшийся на широких ступеньках крыльца, разразился бурными аплодисментами и даже криками «ура!», когда на дороге показался целый караван из карет «скорой помощи».

Проворные руки открыли дверцы и подняли носилки.

– Мпф-мпф-мпф! – сердито кричал плотно закутанный в красное одеяло человек, лежавший на первых носилках.

– Не волнуйтесь: всё будет хорошо! – сказали больничные служащие, бодро поднимая носилки.

– Мпф-мпф-мпф! – отчаянно настаивал пациент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский кинобестселлер

Ая и ведьма
Ая и ведьма

Миры Дианы Уинн Джонс причудливы и неповторимы! Неудивительно, что они так полюбились японской анимационной студии «Гибли»: в 2004 году зрители впервые увидели легендарный «Ходячий замок» Хаяо Миядзаки, а совсем скоро, весной 2021-го, на экраны выйдет «Ая и ведьма» – 3D-мультфильм Горо Миядзаки, названный новой жемчужиной компании!Думаете, все дети в сиротских приютах мечтают о том, чтобы их поскорее забрали? Ая по прозвищу Уховёртка точно не из таких. В приюте Святого Морвальда ей очень даже нравилось: если Ае хотелось запеканку, повар готовил запеканку, а если хотелось новый свитер, заведующая миссис Бриггс тут же мчалась в магазин! Так что каждый раз, когда на пороге появлялись потенциальные родители, Ая старалась выглядеть как можно противнее, чтобы никто даже не подумал её удочерить. Это всегда срабатывало, пока в приют не пришла Белла Яга, самая настоящая и совсем не добрая ведьма…В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Диана Уинн Джонс , Михо Сатаке

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
В ожидании Ани
В ожидании Ани

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги писателя, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом. До того как началась война, весь мир Джо Лаланда ограничивался пределами родной горной деревушки на севере Франции, в коммуне Лескён. Но и в этом маленьком мире, как в капле воды, отразилась чудовищная катастрофа, накрывшая весь мир. Отец Джо ушёл на фронт, и счастливая пасторальная жизнь закончилась, хотя внешне почти не изменилась. Джо по-прежнему каждое утро выгонял овец на пастбище и пас отару с помощью верного Руфа – огромной пиренейской овчарки. Но однажды мальчик встретил в лесу таинственного незнакомца. Бенжамин помогал переправлять евреев через границу в Испанию, а сам скрывался в Лескёне от нацистов, в ожидании своей дочери Ани… В основу романа легли реальные события времён Второй мировой войны, и мы сможем увидеть их воплощение на большом экране – одноимённая драма вышла в прокат в начале 2020 года. Среди исполнителей главных ролей – известный всем Жан Рено и восходящая американская звезда Ноа Шнапп.

Майкл Морпурго

Проза о войне / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги