Она – такая юная!А я – такая старая!Она – почти безумная,А я – давно усталая…Она готова с воемВзлететь под потолок!А я, вернувшись с поля,Совсем не чую ног…Она, как птичка малая,То скачет, то поёт…А мне, как всем усталым,Тепла недостаёт…Она меня покусываетИ в нос целует робко,Раскинется в экстазе:«Смотри, я вся твоя!»А я кричу: «Бандитка!Прочь с глаз моих, плутовка!Кто ночью кокнул вазу?!Вот выгоню тебя!!»Она не уступаетИ вовсе не боится,За честь свою кошачьюГотова постоять!Готова и подраться!Но чаще лишь бранится:Мол, я не виновата, –Не смей меня ругать!Зато, уж если кликну, –Бежит, как верный пёсик,В зубах приносит «мышку»:«Кидай, а я словлю!Я ко всему привыкну,Всё сделаю, что просишь,Все ручки твои вылижу…Играть с тобой люблю…»Вот так живём мы – в паре,Одно у нас жилище,Одна судьба свела нас –Столь разных и чужих.Мы вместе – божьи твари,И делим кров и пищу,Заботы и печали,И время – на двоих.01.06.2007 г.День 29 февраля
(По заказу ЛИТО «Дмитровское»)
Выпадает раз в четыре года этот день, –День Касьяна, как в народе раньше говорили.Много всяких пакостнейших делЗа четыре года бесы накопили…В этот день – на что Касьян ни взглянет –Скот ли, дерево – то сразу и увянет…Злопамятный Касьян, завистливый, скупойНемилостивый и остудный, жадный, злой.Это день, обиженный судьбой,Умаявшийся от беды и невезенья……Но кто в тот день родился – тот герой!Всю жизнь ему нести огонь сопротивленья!07.02.2008 г.Зелёный свет
(Перевод из испанской поэзии; по заказу ЛИТО «Дмитровское»; по подстрочнику Г. П. Додонова)
Как я люблю тебя, зелёный цвет,Зелёный ветер, дрока куст зелёный,Зелёный холм, и лошадь на холме,И парусник, луной посеребрённый…В тени балкона, где струится серебро,Она мечтает, в лунный блеск одета,Зелёный свет залил её лицоИ волосы; глаза же – ярче света!Как я люблю тебя, зелёный свет,Разлитый по земле луной цыганской.Она так хороша, чарует всех,Сама ж не видит никого, скользя в пространстве…19.02.2008 г. г. МоскваЗелёные глаза
(Исп. нар. песня; по подстрочнику Г. П. Додонова)
Зелёные эти глазаС их кротким взглядомЗажгли в душе навсегда Любовный жар,Жажду чудесных ласк,Поцелуев и нежности…О, сколько впитал бы яСладостных чар!Зелёные эти глаза –Озёра спокойные.Однажды их тихие воды Увидят меня!Они ничего не знаютО тайной моей печали…Зелёных этих глаз Забыть нельзя!28.03.2008 г.Перевод из Сервантеса
(По подстрочнику Г. П. Додонова)