Читаем Моими очами полностью

Это Пушкин спускается в глубь преисподней,Это пушкинский хохот и пушкинский хвост,А в аду все на месте: красотки и сводни,Сатана перед ними стоит во весь рост.Это Пушкин своё любострастное жалоПогружает в прелестниц; ах, как веселаТа, что страстною дрожью на ложе дрожала,А теперь продолжает лихие дела.И знакомятся с Пушкиным новые лица…«Ах, пожалуйста, дайте отведать и мне, –Говорит полуголая императрица, –Я для пылкого барда пригодна вполне.»Государыня-матушка, повременитеИ державную вашу отменную статьВ первородной красе для меня сохраните, –А уж я-то сумею вас лихо взнуздать…<p>Вечный мальчик</p>Я так был наивен, я так был застенчив,Смущался наличием тонкого прутика,И самое-самое место у женщинКазалось мне венчиком цветика-лютика.Казалось, что женщины этот цветочекЗасушенным держат в сонетах Волошина,А если приспичит по малости очень,Пипикают девственно в вазы цветочные.И бродят мужчины с большими глазами,Попыхивая дорогими гаванами,И бледные пальцы целуют у дамы, –Ах, как им приятен обряд целования!..А позже сонеты читают учтиво,Возвышенными восхищаясь глаголами…Какое прекрасное тонкое чтиво –И запах цветочный дурманит им головы!..<p>* * *</p>Я помню все подробности этой несостоявшейся встречи:И то, как женщина поправляла у зеркала причёску(Перед тем, как измять её на подушке),И то, как она подтянула чулки(Перед тем, как снять юбку.)Мы сели с нею в лодку с пробитым дном –И нас затопила волна…– Волна – это ты, – сказала она.– Волна – это ты, – сказал я.И всё же мы оба уцелелиИ даже обменялись многозначительными улыбками,Как два фокусника, обманувшие публику.К тому же кое-что мы приметили друг у друга –Так девочка доверчиво показывает мальчику копилку –И он суёт в неё свою монетку.Иногда девочка помогает ему нащупать прорезь – вот сюда…«Теперь это наша общая копилка».<p>* * *</p>Как волк ненавидит собак и людей,Так я ненавижу вас всех –Мужчин-душегубов и женщин-блядей,Ваш говор, ваш гонор, ваш смех…Я вас ненавижу за запахи лжи,За взгляды острее ножа,За то, что на дне вашей злобы лежитМоя неживая душа.На ней, как на теле, сквозная дыра,Она пребывает в раю,Но страшно, что я её вам доверял,Что душу сгубил я свою…<p>* * *</p>У старика на это свой резон:Бочонку с пивом трепетно воздав,Он хочет помочиться на газон,Поскольку терпко пахнет резеда.Поскольку, говорит он, этот актНе просто облегченье пузыря,А с женщиной чудесною контакт,Вечерняя любовная заря…Как будто не старик он, а король –И вышел на свиданье, трепеща…– Ах, как легко он вжился в эту роль,Какая королевская моча!..<p>* * *</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Книжный проект «Воздух»

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное