Читаем Молитвослов на русском языке полностью

В 1938 году был арестован, был приговорён к 5 годам заключения, срок отбывал в пос. Вильва Соликамского района Молотовской области (ныне Пермский край). В 1943 г. на три года был отправлен в ссылку в Кунгур без права совершения богослужений, жил в колокольне единственной действовавшей на тот момент городской церкви. По окончании срока ссылки в 1947 году возвратился насельником в Киево-Печерскую лавру, где нёс послушание свечника в Ближних Пещерах. С этих лет всё больше людей стремятся у него исповедаться и получить душеспасительные советы и назидание. Это не осталось без внимания властей, и в 1951 году отца Кукшу из Киева переводят в Почаевскую Свято-Успенскую лавру, потом в монастырь в с. Крещатик на Буковине, а после его закрытия в 1960 году – в Успенский монастырь в Одессе. В Успенской обители отцу Кукше определено было послушание исповедовать людей и помогать вынимать частицы из просфор во время совершения проскомидии. К нему тянулось много прихожан и верующих, власти пытались изолировать святого от общения с мирянами.

Почил 24 декабря 1964 года (н.ст.), на его могиле неоднократно происходили чудесные исцеления больных.




На сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”»


Молитвы


О, преподобный и богоносный отец наш Кукша, хвала обители Успения Божией Матери, богоспасаемого города Одессы неувядающий цветок, кроткий пастырь Христов и великий о нас молитвенник!

Усердно к тебе прибегаем и с сокрушённым сердцем просим: не сними покровительство твоё от обители твоей, в которой ты подвигом добрым подвизался, будь верным помощником всем благочестиво живущим и трудящимся в ней.

О, добрый наш пастырь и мудрый учитель, преподобный отец Кукша, воззри милосердно на предстоящих перед тобой людей, с умилением молящихся и просящих твоей помощи и защиты.

Помяни всех, верящих тебе и любящих тебя, имя твоё молитвенно призывающих и приходящим на поклонение святым твоим мощам, и все прошения о благом их милостиво исполни, осеняя их святоотеческим твоим благословением.

Избавь, святой отец, от всякого нападения вражеского Церковь нашу святую, город этот, обитель и землю нашу, и не оставь без твоей защиты нас, слабых, многими грехами и скорбями обременённых.

Озари, преблаженный, ум наш светом лица Божия, укрепи благодатью Господней жизнь нашу, да утвердившись в законе Христовом, без лени по пути заповедей святых пойдём.

Осени́ твоим благословением нас, и всех в скорбях пребывающих, одержимых болезнями душевными и телесными и даруя нам исцеление, утешение и избавление.

Кроме этого всего испроси нам свыше дух кротости и смиренномудрия, дух терпения и покаяния, отступившим от православной веры и погибельными ересями и расколами ослеплённым – вразумление, во тьме неверия блуждающим – просвещение светом истинного богопознания, прекращение раздоров и неурядиц.

Умоли Господа Бога и Пресвятую Богородицу даровать нам тихую и безгрешную жизнь. Поминай нас, недостойных, у престола Вседержителя, и испроси мирную христианскую кончину, и удостой нас с твоей помощью спасение вечное получить и Царствие Небесное унаследовать, да восславим великие щедроты и невыразимые милости Отца и Сына и Святого Духа, в Троице поклоняемого Бога, и твоё отеческое заступничество во веки веков. Аминь.


Тропарь и кондак общий.


               ​ Встречи


                  ​ «Вдруг я увидел преподобного Кукшу, который, приблизившись, положил мне руку на лоб…»


Воспитанник Одесской духовной семинарии Александр заболел воспалением лёгких в тяжёлой форме. Температура поднялась до 39,9 градусов. И фельдшер семинарии, и живущие с ним в комнате были в тревоге за него. В ночь на 12 декабря 1994 года, когда Александр впал в забытьё, они вызвали скорую. Больной, находясь в беспамятстве, вслух призывал имя преподобного Кукши. Вдруг он замолк и на время показался безжизненным. Испуганные этим друзья стали трясти его, называя по имени. Внезапно Александр пришёл в себя и поднялся с кровати. К удивлению всех он выглядел совершенно здоровым. Померили температуру – градусник показал 36,6°. Тогда его спросили о такой внезапной перемене состояния. Александр рассказал, что, когда ему было крайне тяжело и появилось ощущение, что жизнь его покидает, он увидел преподобного Кукшу, который, приблизившись, положил ему руку на лоб. Внезапно он ощутил сильнейший прилив благодатной силы, которая прошла трижды от головы до ног. Тогда он почувствовал, что кто-то его трясёт и зовёт по имени. Очнувшись, он почувствовал себя исцелённым. Приехавшие вскоре врачи нашли его здоровым.


Ссылка на сайт


                  ​ Воскрешение умершей девочки


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика