Читаем Момо полностью

А в это время маленькая Момо брела за черепахой сквозь большой город, который теперь никогда не спал, даже глубокой ночью.

Безостановочно, торопясь и толкаясь, текли друг сквозь друга нескончаемые людские потоки. На проезжей части улиц теснились машины, между ними гудели огромные, вечно переполненные автобусы. На фасадах зданий горели и переливались световые рекламные тексты, они гасли и снова вспыхивали разноцветными огнями.

Момо, никогда не видевшая этого, шла за черепахой как во сне, с широко открытыми глазами. Они пересекали широкие площади и ярко освещенные улицы, автомобили проносились то сзади, то впереди них, их окружали пешеходы, но никто не обращал внимания на девочку с черепахой.

Им ни разу не пришлось уступить дорогу, никто на них не наталкивался, ни разу перед ними не тормозила машина. Похоже, черепаха знала заранее с полной уверенностью, где и в какое мгновение не проедет автомобиль и не пройдет человек. Поэтому они никогда не торопились и не останавливались, чтобы подождать. И Момо удивлялась, как можно так медленно идти и все же так быстро продвигаться.

Когда Беппо-Подметальщик добрался до амфитеатра, еще не слезая с велосипеда, он обнаружил вокруг при свете своего слабого фонарика множество следов автомобильных шин. Бросив велосипед на траву, он побежал к отверстию в стене.

— Момо! — тихо позвал он. Затем еще раз громко: — Момо!

Никакого ответа.

Беппо сглотнул пересохшим ртом. Пролезая через дыру в темное помещение, он споткнулся и растянул ногу. Дрожащими пальцами он зажег спичку и осмотрелся. Столик и оба деревянных стула были опрокинуты, одеяло и матрац сорваны с кровати. И Момо не было.

Беппо закусил губы и подавил хриплый всхлип, вырвавшийся у него из груди.

— Бог мой, — бормотал он, — о, мой Бог, они ее уже увезли! Мою маленькую девочку уже увезли! Я пришел слишком поздно! Что же мне теперь делать?

Спичка обожгла ему пальцы, он бросил ее и оказался в полной темноте. Быстро, как только мог, он опять выбрался наружу и, припадая на растянутую ногу, захромал к велосипеду. Кое-как взобравшись на него, он начал крутить педали.

«Надо подключить Гиги, — повторял он себе, — теперь он должен подключиться! Только бы мне найти сарай, где он спит».

Беппо знал, что Гиги недавно отыскал небольшой приработок и теперь по воскресеньям ночевал в маленькой автомастерской. Он следил, чтобы там не воровали запчасти, как частенько бывало раньше.

Когда Беппо наконец добрался до сарая и кулаками забарабанил в дверь, Гиги не издал ни звука, решив, что это воры пришли за добычей. Но потом он узнал Беппо и открыл ему.

— Что случилось? — испуганно спросил он. — Мне не нравится, когда меня так бесцеремонно будят среди ночи.

— Момо!.. — выдохнул Беппо, хватая ртом воздух. — С Момо произошло что-то страшное!

— Что ты говоришь? — Гиги растерянно сел на свою лежанку. — Момо? Что с ней?

— Я и сам не знаю, — задыхался Беппо, — что-то ужасное!

И он рассказал обо всем, что пережил: о суде на городской свалке мусора, о следах шин вокруг амфитеатра и том, что Момо исчезла. Конечно, прошло немало времени, пока он изложил свою историю, потому что, несмотря на страх и тревогу за судьбу Момо, он не умел говорить быстрее.

— Я это подозревал с самого начала, — взволнованно закончил он, — я знал, что это добром не кончится! Теперь они отыгрались, они увезли Момо! О, Боже, Гиги, мы должны ей помочь! Но как? Как?

Пока Беппо говорил, на лице у Гиги сменились все цвета радуги. У него возникло ощущение, что почва уходит из-под ног. До этой минуты жизнь казалась ему большой игрой. Вначале они происходящее воспринимал так же, как любую игру или приключение, не задумываясь о последствиях. Впервые игра продолжалась без него, она стала независимой, самостоятельной, и вся фантазия мира не могла повернуть ее вспять! Он чувствовал себя словно парализованным.

— Знаешь, Беппо, — произнес он немного погодя, — возможно, Момо просто пошла прогуляться. Ведь она иногда так делает. Однажды она три дня и три ночи бродила по окрестностям. По-моему, у нас пока нет оснований для беспокойства.

— А следы шин? — тревожно спросил Беппо. — А сброшенные матрацы?

— Ну да, — уступил Гиги, — предположим, что там действительно кто-то побывал. Но кто тебе сказал, что они нашли Момо? Может, ее там уже не было. Если бы они ее сцапали, то не стали бы все переворачивать!

— А вдруг они ее все-таки нашли? — закричал Беппо. — Что тогда? — Он схватил своего молодого друга за грудки и встряхнул его. — Гиги, не будь дураком! Серые господа — это реальность! Мы должны что-то сделать, и немедленно!

— Успокойся, Беппо, — испуганно пробормотал Гиги, — конечно, мы что-нибудь предпримем. Новее нужно хорошенько обдумать. Мы ведь даже не знаем, где искать Момо!

Беппо отпустил Гиги.

— Я пойду в полицию, — решился он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Момо (версии)

Момо
Момо

Таинственное общество «серых господ» принуждает людей беречь время. В действительности они обманом лишают их сэкономленных часов и минут. Ведь время — это жизнь и чем больше человек его экономит, тем беднее, суетливее и холоднее становится его существование, тем все более он отдаляется от самого себя. И острее всего ощущают возрастающую отчужденность и бессердечность дети. Но их протест остается не услышанным. И когда беда достигает предела и мир, кажется, уже полностью принадлежит «серым господам», Мастер Хора, таинственный «Властелин Времени», с тяжелым сердцем решает вмешаться. Но для этого ему нужна помощь. Момо, маленькая девочка с угольно-черными курчавыми волосами, одна вступает в схватку с целой армией агентов Банка Времени. «Михаэлю Энде, — пишет Густав Рене Хокке в журнале "Вельт", — удалось создать сказочную повесть для детей и взрослых, которая вплотную приближается к научной прозе. Однако же, что касается языка, композиции, картин и понятий, то автором достигнута высшая поэзия глубокой простоты».

Михаэль Андреас Гельмут Энде

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей