Читаем Море и жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI–XX вв. полностью

Льюис Кэрролл

1832–1898


Льюис Кэрролл (настоящее имя – Чарльз Латвидж Додсон) родился в семье священника, учился в Оксфорде, а впоследствии там же преподавал математику. Прославился сказочной повестью «Алиса в Стране Чудес» (1865), за которой последовало продолжение «Алиса в Зазеркалье» (1872). Его третье классическое произведение в жанре абсурда, поэма «Охота на Снарка» (1876), тоже написана для детей, но детским чтением так и не стала. Предлагалось множество интерпретаций этой загадочной поэмы – от политических до экзистенциальных. Поздняя сказка Кэрролла «Сильвия и Бруно» не имела счастливой судьбы «Алисы»; однако стихи из нее (прежде всего «Песню безумного Садовника») регулярно включают в антологии английской комической поэзии.

Песня безумного Садовника

Он думал – перед ним Жираф,    Играющий в лото;Протер глаза, а перед ним —    На Вешалке Пальто.«Нигде на свете, – он вздохнул, —    Не ждет меня никто!»Он думал – на сковороде    Готовая Треска;Протер глаза, а перед ним —    Еловая Доска.«Тоска, – шепнул он, зарыдав, —    Куда ни глянь, тоска!»Он думал, что на потолке    Сидит Большой Паук;Протер глаза, а перед ним —    Разгадка Всех Наук;«Учение, – подумал он, —    Не стоит этих мук!»Он думал, что над ним кружит    Могучий Альбатрос;Протер глаза, а это был    Финансовый Вопрос.«Поклюй горошку, – он сказал, —    Мне жаль тебя до слез!»Он думал, что его ждала    Карета у Дверей;Протер глаза, а перед ним —    Шесть Карт без козырей.«Как странно, – удивился он, —    Что я не царь зверей!»Он думал – на него идет    Свирепый Носорог;Протер глаза, а перед ним —    С Микстурой Пузырек.«Куда вкусней, – подумал он, —    Был бабушкин пирог!»Он думал – прыгает Студент    В автобус на ходу;Протер глаза, а это был    Хохлатый Какаду.«Поосторожней! – крикнул он, —    Не попади в беду!»Он думал – перед ним Осел    Играет на трубе;Протер глаза, а перед ним —    Афиша на Столбе.«Пора домой, – подумал он, —    Погодка так себе!»Он думал – перед ним Венок    Величья и побед;Протер глаза, а это был    Без ножки Табурет.«Все кончено! – воскликнул он. —    Надежды больше нет!»

Из поэмы «Охота на снарка»

Вопль пятый

Урок Бобра

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полное собрание поэтических сочинений
Полное собрание поэтических сочинений

В настоящем издании полное собрание поэтических произведений Франсуа Вийона приводится без каких-либо исключений на основе издания: François Villon. Oeuvres. Editées par Auguste Longnon. Quatrième édition revue par Lucien Poulet. P., Champion, 1932. Переводчиками – прежде всего выполнившими почти полные переводы наследия Вийона Ф. Мендельсоном, Ю. Кожевниковым и Ю. Корнеевым – были учтены замечания и уточнения множества других изданий; шесть из написанных Вийоном на жаргоне «кокийяров» баллад впервые появились еще в издании Леве в 1489 году, в более поздних изданиях их число дошло до одиннадцати; хотя однозначному толкованию их содержание не поддается, Е. Кассирова, используя известный эксперимент Л. Гумилева и С. Снегова (по переложению научно-исторического текста на блатной и воровской), выполнила для нашего издания полный перевод всех одиннадцати «баллад на жаргоне». В основном тексте использован перевод Ю. Кожевникова, в примечаниях приведены варианты переводов почти всех баллад Вийона, выполненных другими поэтами.

Франсуа Вийон

Классическая зарубежная поэзия
Ворон
Ворон

Эдгар Аллан По – знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи – всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский символизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» – так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.

Эдгар Аллан По

Классическая зарубежная поэзия