Читаем Мовні ґрати полностью

Очі, засліплені світом, у смертній безодні: Я йду,цупким зростанням у серці.Я йду.Люстро місячне, стрімкість стіни. Нижче.(Заплямоване подихом світло. Смугами кров.Душа, що хмариться, ще раз близька до постави.Десятипальцева тінь — скобами скута.)Очі, засліплені світом,очі в смертельній безодні,Очі, очі:Снігове ложе між нами двома, снігове ложе.Кристал за кристалом,заґратовані у часовій глибині, ми звергаємось вниз,звергаємось і лежимо й звергаємось знову.Звергаємось.Ми були. Ми ще є.Ми з ніччю єдина плоть.В тунелях, в тунелях.<p><emphasis>WINDGERECHT</emphasis></p>Tafelwand, grau, mit dem Nachtfries.Felder, windgerecht, Raute bei Raute,schriftleer.Leuchtassel klettert vorbei.Gesänge:Augenstimmen, im Chor,lesen sich wund.(Ungewesen und Da,beides zumal,geht durch die Herzen.)Später:Schneewuchs durch alle Gehäuse,Freitag ein einziges Feld,das ein Lichtschein beziffert: die Stimmen.Die Stimmen:windgerecht, herznah,brandbestattet.<p><emphasis>УЛЕГЛІ ЗА ВІТРОМ</emphasis></p>Стіна, мов скрижаль, сіра, зі фризом ночі.Поля, улеглі за вітром, ромб за ромбом,без письмен.Поряд дереться стонога.Наспіви:голоси очей, хором,зачитані до знемоги.(Не було й постало,нараз удвох, проймаючи наші серця).Згодом:Сніг росте крізь усі черепашки, вільнеоднісіньке поле,обчислене променем сяйва: знов голоси.Голоси:улеглі за вітром, близько до серця,поховані у пожежі.<p><emphasis>NACHT</emphasis></p>Kies und Geröll. Und ein Scherbenton, dünn,als Zuspruch der Stunde.Augentausch, endlich, zur Unzeit:bildbeständig,verholztdie Netzhaut —:das Ewigkeitszeichen.Denkbar:droben, im Weltgestänge,sterngleich,das Rot zweier Münder.Hörbar (vor Morgen?): ein Stein,der den ändern zum Ziel nahm.<p><emphasis>НІЧ</emphasis></p>Рінь і жорства. І шурхіт уламків, тонкий,як утіха години.Схрещення віч, нарешті, в безчассі:картинно-незрушно,здерев'янілосітківка —:вічності знак.Подумки:горньо, в розгалуженні світу,подібно до зір,пурпур двох уст.Чутно (перед світанням?): камінь,що прагне поцілити в інший.<p><emphasis>MATIERE DE BRETAGNE</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики