Люк с печальным видом потер шрам на щеке:
– Похоже, староват я становлюсь для таких забав, мистер Кортни.
– Возможно, я смогу заинтересовать тебя кое-чем не таким вредным для нервов, – предположил Том.
Люк заметно оживился:
– Похоже, у вас что-то есть на уме? Вы мне напоминаете вашего отца. Он всегда умел заметить хороший шанс.
В это время в дверях коттеджа появилась женщина. Ее фартук был перепачкан сажей от плиты, а на руках она держала голого младенца с грязной попой. Дитя обеими руками цеплялось за мягкую белую грудь, что свисала из расстегнутой блузы, как ухо спаниеля.
– Люк Джервис, даже и не думай о том, чтобы куда-то отправляться со своими дружками-бандитами и оставлять меня здесь без еды с шестью голодными ртами! – пронзительно закричала она.
Ее волосы неопрятными клочьями свисали ей на лицо.
Люк подмигнул Тому:
– Мой маленький ангел. Женитьба – правильное и благородное дело. Слишком благородное для людей вроде меня, так я иногда думаю.
Женщина закричала:
– Пора тебе взяться за честную работу, а не шастать по ночам и возвращаться с дурацкой историей о том, как ты потерял денежки! Я отлично знаю, что ты их просто оставил у какой-то рябой шлюхи!
– У вас найдется для меня честная работа, мистер Кортни? Любая работа, которая уведет меня подальше от моей доброй жены?
– Я как раз для того и приехал, чтобы поговорить с тобой о работе, – с облегчением сказал Том.
Три ночи спустя «Ворон» подкрадывался к французскому берегу. На его носу стоял лотовый.
– Отметка – пять! – тихо сообщил он глубину.
Потом лотовый чуть приоткрыл заслонку фонаря, чтобы рассмотреть то, что налипло на свинцовое грузило, которое он вытянул со дна.
– Песок и ракушки! – доложил он почти шепотом.
Люк кивнул в темноте; его соображения подтвердились.
– По правому борту – Кале, сзади за мысом – Булонь, в другую сторону – Дюнкерк.
Он легко выговаривал трудные французские названия. Но Том уже знал от Эболи, что Люк говорит по-французски не хуже, чем на родном языке.
– Здесь очень удобное мелководье, и при ветре с востока мы дойдем до берега без труда, – сказал Люк Тому. – Будьте готовы бросить якорь, когда я скажу.
Том решил, что только они с Люком выйдут на сушу, чтобы произвести разведку в Кале, изучить стоящие там корабли. Люк знал эти места и мог предупредить о любых трудностях. Тому очень хотелось взять с собой Эболи, но чем меньше людей, тем они незаметнее; к тому же черное лицо Эболи было бы трудно скрыть, если бы они наткнулись на французский патруль.
– Отметка – два! – донеслось с носа.
– Готовьсь! – пробормотал Люк и передал штурвал помощнику.
Они с Томом, взяв кожаные мешки, вышли на нос. Оба заранее облачились в простую одежду рыбаков, на ноги надели деревянные башмаки, а поверх шерстяных свитеров накинули кожаные куртки. На головы оба натянули шерстяные шапки.
Наконец они почувствовали, как «Ворон» задел дно, мягко ударившись днищем о песок.
– Стоп! – громко прошептал Люк, и гребцы подняли весла над водой.
Люк первым выпрыгнул за борт, погрузившись в воду до подмышек. Том передал ему мешки и тоже прыгнул в воду. Она оказалась достаточно холодной для того, чтобы у него перехватило дыхание.
– Отходим! – тихо скомандовал гребцам помощник.
«Ворон» мягко двинулся назад. Люк выбрал момент прилива, чтобы наверняка не угодить в ловушку. Десяток взмахов веслами – и маленький катер исчез в ночи, а Том снова содрогнулся, и не только от холода. Странно и жутковато было стоять на вражеском берегу, не зная, что ждет впереди.
Отмель быстро поднималась; двое разведчиков вышли на твердый влажный песок и замерли, прислушиваясь. Но их слух улавливал только плеск и шипение волн, и они поспешили к дюнам. Там они позволили себе несколько минут отдыха, в течение которых напрягали слух, чтобы не пропустить любой подозрительный звук. Переведя дыхание, оба поспешили к зарослям низких кустов на мысе.
Пройдя около полумили, они чуть не налетели на обломки какого-то старого корабля, лежавшие над верхней линией прилива.
– Это старина «Бонхейр», бретонский каботажник, – сообщил Тому Люк. – Хорошая отметка для нас на обратном пути.
Опустившись на колени, он руками выкопал ямку под белым остовом корпуса. Затем опустил туда один из мешков и присыпал его песком.
– Найдем, когда он нам понадобится.
Теперь они пошли быстрее, поднимаясь на мыс.
На вершине разведчики снова стали двигаться медленнее и осторожнее, прячась за кустами, чтобы никому случайно не попасться на глаза во время поиска надежного укрытия. Вскоре они наткнулись на развалины какого-то каменного строения, и Люк сказал, что во время голландской войны здесь находился блокпост французской армии. Он располагался так, чтобы из него хорошо просматривались и подходы к порту, и главные стоянки. Том и Люк сначала внимательно осмотрели окрестности вокруг укрепления, удостоверяясь, что форт заброшен и в нем давно никто не появлялся. Лишь после этого они устроились в нем.
Из второго мешка Люк извлек пистолеты для каждого из них. В пистолеты засыпали свежий порох, проверили запалы и положили пистолеты так, чтобы они находились под рукой.