Читаем Муссон полностью

– Да, – прочитал его мысли Эболи. – Ты можешь попытаться сбежать и вернуться домой. Но сумеешь ли ты проплыть такое расстояние? – Он махнул рукой в сторону синего простора запретных вод. – Там тебя радостно встретят акулы, они побольше самого большого крокодила, какого ты только видел, и зубы у них длиннее и острее наконечников твоих стрел. А если они тебя не съедят, то я тебя поймаю и поколочу так, что плети арабов покажутся тебе прикосновением юной девственницы. А потом я снова закую тебя в цепи, как дикого зверя. – Фанди бросил на него вызывающий взгляд, но Эболи продолжил: – Или, если ты достаточно умен, ты нам расскажешь о тех землях, из которых пришел, а потом поведешь нас туда, без цепей, и пойдешь впереди, снова как воин, охотник на огромных слонов, свободный и гордый.

Фанди все так же таращился на него, но выражение его лица невольно изменилось, темные глаза расширились.

– Откуда ты знаешь, что я охотник на слонов? Откуда ты знаешь язык лози? Почему ты предлагаешь мне снова стать свободным? И зачем тебе идти в землю моих отцов?

– Я тебе все это объясню, – пообещал Эболи. – Но пока просто помни, что мы тебе не враги. А вот и поесть тебе принесли.

Фанди буквально умирал от голода, и он жадно проглотил миску риса и козье рагу, которые поставил перед ним Эболи.

Постепенно пища в животе и негромкие вопросы Эболи успокоили его, он стал отвечать, дожевывая мясо.

Эболи переводил его слова Тому.

– Он не знает, как это далеко, потому что не считает расстояние так, как мы. Но его земля неблизко, туда идти много месяцев. Он говорит, что живет у великой реки.

Понадобилось некоторое время, чтобы Фанди рассказал им всю свою историю, но в последующие дни он дополнял ее разными подробностями и весьма заинтересовал описанием озер, больших равнин и гор, чьи вершины сияли белизной, словно головы старцев.

– Горы со снежными вершинами? – озадаченно переспросил Том. – Но такое ведь невозможно в тропическом климате!

А Фанди говорил о бесконечных стадах неведомых зверей; некоторые из них были крупнее, чем арабский горбатый скот зебу: эти черные животные с острыми серповидными рогами могли выпустить кишки черногривому льву одним-единственным ударом.

– А слоны? – спросил Том. – Бивни?

Глаза Фанди вспыхнули, когда он заговорил об этих величественных животных.

– Да, они и есть моя цель! – похвастался он и показал Эболи свои мозолистые пальцы. – Меня зовут Фанди, великий убийца слонов!

Он поднял обе руки, растопырив пальцы, и десять раз подряд сжал их в кулаки:

– Вот сколько слонов пало от моих стрел! Я убил их, попав стрелами прямо в сердце, и каждый из них был могучим самцом с зубами длиннее, чем вот столько!

Он приподнялся на цыпочки и вытянул руки вверх, насколько смог.

– А в тех землях и сейчас много слонов? – спросил Том. – Или, может быть, славный охотник Фанди их всех перебил?

Когда Эболи перевел этот вопрос, Фанди засмеялся:

– Ты можешь сосчитать травинки на великих равнинах? Сколько рыб живет в озерах, знаешь? Сколько уток в стае, что тучей закрывает небо в сезон больших дождей? Вот столько и слонов в земле племени лози.

Воображение Тома разыгралось от этих интригующих сказок, и он в ту ночь долго лежал без сна на своей жесткой узкой койке, мечтая о неведомых дебрях, о которых говорил маленький охотник. И дело было не только в перспективе богатства; Тому хотелось увидеть все эти чудеса собственными глазами, самому преследовать огромных зверей, увидеть горы со снежными вершинами и поплыть по широким сладким водам озер…

Потом картины африканских чудес сменились в его голове мыслями о Дориане и Саре, о его обязательствах перед ними. К тому же Сара уже обещала, что отправится с Томом куда угодно. «Она не похожа на других девушек, – думал Том. – Она такая же, как я сам. У нее в крови жажда приключений. Но как же Дориан?..»

Том задумался о Дориане так, как не задумывался все эти годы, проведенные ими в разлуке. Мысленным взором он видел брата таким, каким тот предстал в ту зловещую ночь, когда Том забрался по стене крепости на Флор-де-ла-Мар: маленьким беспомощным ребенком.

Тому понадобилось усилие, чтобы переключиться на нынешнее время. Каков Дориан теперь?

Изменился ли он из-за тех тягот, которые ему пришлось вынести?

«Остался ли он все еще моим младшим братом? Или это совсем другой человек, не тот мальчик, которого я когда-то знал? – гадал Том, встревоженный мыслью о незнакомце, который мог занять место Дориана. – Но в одном я уверен. Он никогда не изменится так, как Гай. В нем наверняка по-прежнему горит огонь. Он захочет отправиться вместе со мной на поиски новых приключений. Мы слишком крепко связаны. Я не сомневаюсь».


Вероятно, своими мыслями он бросил перчатку прямо к ногам богов удачи, потому что ответ пришел куда быстрее, чем ожидал Том.

На рассвете следующего дня маленькая грязная грузовая лодка отошла от каменного причала порта и направилась прямиком к «Ласточке». Подойдя на половину расстояния пистолетного выстрела, лодочник встал на скамью и замахал руками:

– Эфенди, у меня бумага от английского консула!

Он показал документ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги