Читаем Мы рождены для вдохновенья… Поэзия золотого века полностью

Среди современных ему поэтов Милонов выделялся широким диапазоном своего дарования. Его исполненные обличительного гражданского пафоса стихотворные сатиры («К Рубеллию. Сатира Персиева», 1810; и др.), сентиментальные элегии («Уныние», 1811; и др.) и опыты в жанрах «легкой поэзии» («Весна Тибулла», 1813; и др.) в свое время считались в равной мере образцовыми. Единственное прижизненное собрание его стихотворений вышло в Петербурге в 1819 г. («Сатиры, послания и другие мелкие стихотворения М. Милонова»).

НА КОНЧИНУ ДЕРЖАВИНА. Элегия. 1816. Впервые – Сатиры, послания и другие мелкие стихотворения М. Милонова. СПб., 1819. С. 127 (печатается по изд.: Поэты 1790–1810-х годов. Л., 1971; Б-ка поэта, бс). Один из самых значительных поэтических откликов на смерть Г. Р. Державина, последовавшую 8 июля 1816 г. Эпиграф – «Он был человеком в полном смысле слова, мы больше не увидим подобного ему» (англ.) – неточная цитата из трагедии Шекспира «Гамлет» (акт I, сцена 2). России царица… Фелица – императрица Екатерина II, прославленная Державиным в оде «Фелица» (1782) и др. Севера витязь, ее громовержец… – вероятно, имеется в виду Александр Васильевич Суворов (1730–1800).

Петр Андреевич Вяземский

(1792–1878)

Обширное поэтическое наследие Вяземского достаточно полно представлено в вышедшем после его смерти «Полном собрании сочинений» (Т. 1–12. СПб., 1878–1896; стихотворения составляют тома 3, 4, 11 и 12). При жизни же Вяземского, не считая трех маленьких брошюр, вышел лишь один сборник его стихотворений: В дороге и дома. Собрание стихотворений. М., 1862.

Большая часть текстов в настоящем сборнике печатается по изд.: Вяземский П. А. Стихотворения / Вступ. статья Л. Я. Гинзбург; сост., подг. текста и прим. К. А. Кумпан. Л., 1986 (Б-ка поэта, бс). Стихотворения «Молитвенные думы», «О Русский Бог! как встарь, ты нам заступник буди!..» и «В Севастополе» – по посмертному «Полному собранию сочинений».

ПЕРВЫЙ СНЕГ (В 1817 году). Ноябрь 1819. Впервые – Новости литературы. 1822. № 24. С. 173. В подзаголовке – дата запомнившейся Вяземскому прогулки (замысел стихотворения относится к концу 1816 г.). Одна из самых известных его элегий. Пушкин упомянул о ней в 5-й главе «Евгения Онегина» («Другой поэт роскошным слогом / Живописал нам первый снег… и т. д.» – строфа III), а строку «И жить торопится и чувствовать спешит» взял эпиграфом к 1-й главе.

ДОРОЖНАЯ ДУМА («Колокольчик однозвучный…»). <1830>. Впервые – Литературная газета. 1830. № 3.11 января. С. 20.

ХАНДРА (Песня). <1831>. Впервые – Северные цветы на 1832 год. СПб., 1831. С. 88.

ТЫ СВЕТЛАЯ ЗВЕЗДА. <1837>. Впервые – Альманах на 1838 год, изданный В. Владиславлевым. СПб., 1838. С. 322.

Я ПЕРЕЖИЛ. 1837. Впервые – Альманах на 1838 год, изданный В. Владиславлевым. СПб., 1838. С. 309. В 1837 г. умерли два близких Вяземскому человека – Пушкин (29 января) и И. И. Дмитриев (3 октября).

ЕЩЕ ДОРОЖНАЯ ДУМА («Опять я на большой дороге…»). 23 сентября 1841. Впервые – Утренняя заря, альманах на 1842 год. СПб., 1842. С. 308 (под заглавием «Дорожная дума»). В утраченном автографе имелась помета: «23 сентября 1841 г., в карете. Переписал в сельце Михайловском, в доме Пушкина». В Михайловском в сентябре 1841 г. Вяземский навещал вдову Пушкина Наталью Николаевну.

«НАШ ВЕК НАС ОСВЕЩАЕТ ГАЗОМ…» Сентябрь 1841, 1848. Впервые – Вяземский П. А. Полн. собр. сочинений. Т. 4. СПб., 1880 (под заглавием «Наш век»). Ранний вариант стихотворения был написан в Михайловском в 1841 г. (см. прим. выше); в 1848 г. оно было полностью переработано. Кровь не льется… в Америке, да и в Гольштейне… – имеется в виду война США с Мексикой в 1848 г. и герцогства Шлезвиг-Гольштейн с Данией в 1848–1850 гг. Уголовные палаты – уголовные суды.

БАСТЕЙ. 1853. Впервые – В дороге и дома. Собрание стихотворений П. А. Вяземского. М., 1862. С. 269. Бастей – скала на Эльбе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия / Поэзия
В Ливане на войне
В Ливане на войне

Исай Авербух родился в 1943 г. в Киргизии, где семья была в эвакуации. Вырос в Одессе. Жил также в Караганде, Москве, Риге. По образованию — историк и филолог. Начинал публиковаться в газетах Одессы, Караганды, Алма-Аты в 1960–1962 гг. Далее стал приемлем лишь для Самиздата.В 1971 г. репатриировался в Израиль. Занимался исследованиями по истории российского еврейства в Иерусалимском университете, публиковал свои работы на иврите и по-английски. Пять лет вёл по «Голосу Израиля» передачу на СССР «Недельная глава Торы». В 1979–1980 гг. преподавал еврейскую историю в Италии.Был членом кибуца, учился на агрономических курсах, девять лет работал в сельском хозяйстве (1980–1989): выращивал фруктовые сады в Иудее и Самарии.Летом 1990 г. основал в Одессе первое отделение Сохнута на Украине, преподавал иврит. В качестве экскурсовода за последние десять лет провёз по Израилю около шести тысяч гостей из бывшего СССР.Служил в израильской армии, был участником Войны Йом-Кипур в 1973 г. и Ливанской войны в 1982 г.Стихи И.Авербух продолжал писать все годы, публиковался редко, но его поэма «Прощание с Россией» (1969) вошла в изданную Нью-Йоркским университетом антологию «ЕВРЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ» (1973).Живет в Иерусалиме, в Старом городе.Эта книжка И.Авербуха — первая, но как бы внеочередная, неожиданно вызванная «злобой дня». За нею автор намерен осуществить и другие публикации — итоги многолетней работы.Isaiy Averbuch, Beit El str. 2, apt. 4, 97500, Old City, Jerusalem, Israel tel. 02-6283224. Иерусалим, 5760\2000. Бейрут, август — сентябрь, 1982, Иерусалим, 2000

Исай Авербух

Поэзия / Поэзия