Читаем Мы рождены для вдохновенья… Поэзия золотого века полностью

«О РУССКИЙ БОГ! КАК ВСТАРЬ, ТЫ НАМ ЗАСТУПНИК БУДИ!..» Осень 1854. Впервые – Вяземский П. А. Полн. собр. сочинений. Т. 11. СПб., 1887. С. 173. Вызвано трагическими для России событиями Крымской войны в 1854 г.: 13 октября началась осада Севастополя, а к концу года его положение катастрофически ухудшилось. Воспоминанию об этих событиях посвящено стихотворение Вяземского «В Севастополе» (1867) (см. в наст. изд.).

МОЛИТВЕННЫЕ ДУМЫ. 1850-е. Впервые – Вяземский П. А. Полн. собр. соч. Т. 3. СПб., 1880. С. 255–258 (здесь ошибочно помещено среди стихотворений 1821 г.). Приверженность к православию в стихотворениях Вяземского стала обнаруживаться с 1840-х гг. В 1850 г. он вместе с женой совершил паломничество в Константинополь и Святую землю. В 1856 г. был написан ряд стихотворений, прямо посвященных Православной церкви: «Церковная молитва», «Сельская церковь» и «На церковное строение» (последнее завершается строками: «…зачтется мне в замену добрых дел, / Что к Церкви Божией душой я не хладел»). Вероятно, тогда же были написаны и «Молитвенные думы».

ФЕРНЕЙ. 1859. Впервые – Вяземский П. А. Полн. собр. сочинений. Т. 11. СПб., 1887. С. 324. В стихотворении речь идет о Вольтере (1694–1778); Ферней – имение, в котором он прожил последние двадцать лет жизни (с 1758 г.). Вяземский посетил Ферней в 1859 г.; в его записной книжке под 2 июня 1859 г. отмечено: «Ездил в Ферней. Великолепная радуга». Вяземский воспитывался на французских авторах XVIII в. (огромную библиотеку из их сочинений собрал в Остафьево его отец), и Вольтер был кумиром его юности. В стихотворении выражен его новый и, главным образом, негативный, но совсем не однозначный взгляд на прежнего кумира. См. также его статью «Ферней» (Вяземский П. А. Полн. собр. сочинений. Т. 7. СПб., 1882. С. 52–61) и восьмистишие «Сфинкс, не разгаданный до гроба…» (1868), тоже, предположительно, относящееся к Вольтеру. Ньютона хладным умом толкователь… – имеется в виду «Истолкование основ ньютоновской философии» (1738) и другие посвященные ему работы Вольтера.

ЦАРСКОСЕЛЬСКИЙ САД ЗИМОЮ. 22 ноября 1861. Впервые – Вяземский П. А. Полн. собр. сочинений. Т. 11. СПб., 1887. С. 394. Бенвенуто Челлини (1500–1571) – итальянский скульптор и ювелир.

В СЕВАСТОПОЛЕ. Октябрь 1867. Впервые – Вяземский П. А. Полн. собр. соч. Т. 12. СПб., 1896. С. 352–354. В автографе есть заметка: «Задумано в Севастополе и в Ливадии. Сочинено дорогою – вечером, записано в Кишиневе 22 октября 1867 г. Пушкин, благослови, Владыко!» (последняя фраза, возможно, навеяна воспоминанием о том, что в Кишиневе с конца 1820 г. до середины 1823 г. жил ссыльный Пушкин, а кроме того, к указанной Вяземским дате «записи» стихотворения чрезвычайно близка годовщина Царскосельского лицея – 19 октября). Богатыря на поединок честный / Расчетливый враг вызвать не посмел… – В Крымской войне с 1854 г. России, кроме Турции, противостояли Англия и Франция, а также Сардинское королевство. Тень и твою, наш Царь многострадальный… и сл. – речь идет о Николае I, скончавшемся 18 февраля 1855 г., во время продолжавшейся осады Севастополя. С Корниловым Нахимов… – адмиралы Владимир Алексеевич Корнилов (1806–1854) и Павел Степанович Нахимов (1802–1855), возглавлявшие оборону Севастополя и погибшие в ее ходе; оба похоронены во Владимирском соборе Севастополя («усыпальнице адмиралов»).

ИЗ ЦАРСКОГО СЕЛА В ЛИВАДИЮ (Осенью 1871). 1871. Впервые – Вяземский П. А. Полн. собр. сочинений. Т. 12. СПб., 1896. С. 447. Посвящено Елизавете Дмитриевне Милютиной (в замуж. Шаховская), фрейлине императрицы Марии Александровны. Предполагается, что знакомство ее с Вяземским состоялось в Крыму. Аюдаг – гора на Южном берегу Крыма, называемая также Медведь-гора. Того, которого вы знали… – Автоцитата из написанной 6 сентября 1871 г. «Эпитафии себе заживо»:

Лампадою ночной погасла жизнь моя,Себя, как мертвого, оплакиваю я.На мне болезни и печалиГлубоко врезан тяжкий след;Того, которого вы знали,Того уж Вяземского нет.

Мою тоскующую тень – ироническая аллюзия на стих из первой главы «Евгения Онегина» («…Что занимало целый день / Его тоскующую лень, / Была наука страсти нежной…»).

Александр Сергеевич Пушкин

(1799–1837)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия / Поэзия
В Ливане на войне
В Ливане на войне

Исай Авербух родился в 1943 г. в Киргизии, где семья была в эвакуации. Вырос в Одессе. Жил также в Караганде, Москве, Риге. По образованию — историк и филолог. Начинал публиковаться в газетах Одессы, Караганды, Алма-Аты в 1960–1962 гг. Далее стал приемлем лишь для Самиздата.В 1971 г. репатриировался в Израиль. Занимался исследованиями по истории российского еврейства в Иерусалимском университете, публиковал свои работы на иврите и по-английски. Пять лет вёл по «Голосу Израиля» передачу на СССР «Недельная глава Торы». В 1979–1980 гг. преподавал еврейскую историю в Италии.Был членом кибуца, учился на агрономических курсах, девять лет работал в сельском хозяйстве (1980–1989): выращивал фруктовые сады в Иудее и Самарии.Летом 1990 г. основал в Одессе первое отделение Сохнута на Украине, преподавал иврит. В качестве экскурсовода за последние десять лет провёз по Израилю около шести тысяч гостей из бывшего СССР.Служил в израильской армии, был участником Войны Йом-Кипур в 1973 г. и Ливанской войны в 1982 г.Стихи И.Авербух продолжал писать все годы, публиковался редко, но его поэма «Прощание с Россией» (1969) вошла в изданную Нью-Йоркским университетом антологию «ЕВРЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ» (1973).Живет в Иерусалиме, в Старом городе.Эта книжка И.Авербуха — первая, но как бы внеочередная, неожиданно вызванная «злобой дня». За нею автор намерен осуществить и другие публикации — итоги многолетней работы.Isaiy Averbuch, Beit El str. 2, apt. 4, 97500, Old City, Jerusalem, Israel tel. 02-6283224. Иерусалим, 5760\2000. Бейрут, август — сентябрь, 1982, Иерусалим, 2000

Исай Авербух

Поэзия / Поэзия