Читаем Мы рождены для вдохновенья… Поэзия золотого века полностью

ПИРОСКАФ. Апрель 1844. Впервые – Современник. 1844. Т. 35. № 8. С. 215–226 (с пометой: «Средиземное море. 1844»). Одно из последних стихотворений Баратынского, написанное во время морского переезда с женой на пироскафе (пароходе) из Марселя в Неаполь в апреле 1844 г. и отправленное вместе со стихотворением «Дядьке-итальянцу» для публикации в «Современнике» не позднее середины июня 1844 г. Номер журнала с этими стихотворениями вышел в свет уже после смерти поэта. Влажный бог – бог морей Посейдон (Нептун). Ливурна — Ливорно.

Петр Александрович Плетнев

(1792–1865)

Сын сельского священника, литературный критик и педагог, Плетнев в начале 1820-х гг. примкнул к дружескому «союзу поэтов» (Пушкин, Дельвиг, Кюхельбекер, Баратынский). Почти все его стихотворения написаны до 1828 г. Впоследствии выступал почти исключительно как журналист, критик и историк русской литературы; в 1830-х гг. – поверенный Пушкина во всех его издательских делах (к Плетневу обращено посвящение романа «Евгений Онегин»). Ректор Петербургского университета (1840–1861) и председатель Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук (1859–1861).

Собрания стихотворений Плетнева см. в изд.: Плетнев П. А. Соч. и переписка: [В 3 т.]. СПб., 1885. Т. 3. С. 247–310; Он же. Статьи. Стихотворения. Письма. М., 1988. С. 250–319; Он же. Стихотворения. Тверь, 1998.

Тексты печатаются по изд.: Поэты 1820–1830-х годов: В 2 т. Л., 1972. Т. 1 (Б-ка поэта, бс).

К РУКОПИСИ Б<АРАТЫНСКО>ГО СТИХОВ. <1821>. Впервые – Соревнователь просвещения и благотворения. 1821. Ч. 15. № 3. С. 340 (под заглавием «Стихи, написанные на манускрипте поэта»). Стихотворение было прочитано на собрании Общества любителей российской словесности 12 сентября 1821 г.; некоторое время ошибочно приписывалось самому Е. А. Баратынскому. …и весь я не умру – выражение из стихотворения Г. Р. Державина «Памятник» (1795), позднее использованное Пушкиным.

БЕЗВЕСТНОСТЬ. <1827>. Впервые – Северные цветы на 1828 год. СПб., 1827. С. 28.

Василий Иванович Туманский

(1800–1860)

В. И. Туманский – один из самых заметных и плодовитых элегических поэтов 1820-х гг., близкий к пушкинскому кругу писателей (пользовался известностью также его троюродный брат Федор Антонович Туманский [1799–1853], от которого до нас дошло не более 10 стихотворений). В 1830-х гг. В. И. Туманский писал уже значительно меньше, а позднее совсем оставил литературу. С 1846 г. жил в своем имении Апанасовке в Полтавской губернии. Его поэтическое наследие – ок. 200 стихотворений – собрано в изд.: Туманский В. И. Стихотворения и письма / Ред., биогр. очерк и прим. С. Н. Браиловского. СПб., 1912. Все они (за исключением ошибочно ему приписанных) переизданы в качестве приложения в кн.: Шемшученко Ю. Наш друг Туманский: К 200-летию со дня рождения. Киев, 2000.

Тексты печатаются по изд.: Поэты 1820–1830-х годов: В 2 т. Л., 1972. Т. 1 (Б-ка поэта, бс).

ОДЕССА. <1823>. Впервые – Полярная звезда на 1824 год. СПб., 1824. С. 240. В Одессе Туманский жил в 1823–1827 гг.; к этому периоду относится его знакомство и сближение с Пушкиным, который упомянул о стихотворении «Одесса» в «Путешествии Онегина»:

Одессу звучными стихамиНаш друг Туманский описал,Но он пристрастными глазамиВ то время на нее взирал…

Пушкинская ирония здесь вызвана его неприятием принципа поэтической идеализации действительности, воспринятого Туманским, главным образом от Батюшкова.

ИМЯ МИЛОЕ РОССИИ. Февраль 1830, Бургас. Впервые – Современник. 1837. Т. 8. С. 70. Написано в г. Бургасе (Болгария), где Туманский с декабря 1829 г. находился в качестве чиновника русской дипломатической миссии.

СТАНСЫ («Ни дум благих, ни звуков нежных…»). Декабрь 1830. Впервые – Современник. 1837. Т. 8. С. 271. Отклик на Польское восстание, начавшееся в конце ноября 1830 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия / Поэзия
В Ливане на войне
В Ливане на войне

Исай Авербух родился в 1943 г. в Киргизии, где семья была в эвакуации. Вырос в Одессе. Жил также в Караганде, Москве, Риге. По образованию — историк и филолог. Начинал публиковаться в газетах Одессы, Караганды, Алма-Аты в 1960–1962 гг. Далее стал приемлем лишь для Самиздата.В 1971 г. репатриировался в Израиль. Занимался исследованиями по истории российского еврейства в Иерусалимском университете, публиковал свои работы на иврите и по-английски. Пять лет вёл по «Голосу Израиля» передачу на СССР «Недельная глава Торы». В 1979–1980 гг. преподавал еврейскую историю в Италии.Был членом кибуца, учился на агрономических курсах, девять лет работал в сельском хозяйстве (1980–1989): выращивал фруктовые сады в Иудее и Самарии.Летом 1990 г. основал в Одессе первое отделение Сохнута на Украине, преподавал иврит. В качестве экскурсовода за последние десять лет провёз по Израилю около шести тысяч гостей из бывшего СССР.Служил в израильской армии, был участником Войны Йом-Кипур в 1973 г. и Ливанской войны в 1982 г.Стихи И.Авербух продолжал писать все годы, публиковался редко, но его поэма «Прощание с Россией» (1969) вошла в изданную Нью-Йоркским университетом антологию «ЕВРЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ» (1973).Живет в Иерусалиме, в Старом городе.Эта книжка И.Авербуха — первая, но как бы внеочередная, неожиданно вызванная «злобой дня». За нею автор намерен осуществить и другие публикации — итоги многолетней работы.Isaiy Averbuch, Beit El str. 2, apt. 4, 97500, Old City, Jerusalem, Israel tel. 02-6283224. Иерусалим, 5760\2000. Бейрут, август — сентябрь, 1982, Иерусалим, 2000

Исай Авербух

Поэзия / Поэзия