МОЛИТВА («Молю святое Провиденье…»). 12 апреля 1825. Впервые – Новости литературы. 1825. Июнь
(с редакционным примечанием к 4-му стиху «Но сердце мне окамени»: «Разумеется, против страстей и бурь света»).ГЕНИЙ. Между 10 и 19 мая 1825. Впервые – Новости литературы. 1826. Январь. …гремя и пламенея… –
слова В. А. Жуковского из его перевода драмы Ф. Шиллера «Орлеанская дева» (1821, изд. 1824): «Кто некогда, гремя и пламенея, / В горящий куст к пророку нисходил, / Кто на царя воздвигнул Моисея, / Кто отрока Давида укрепил…» (Пролог, явл. 4; монолог Иоанны). Елисей – ветхозаветный пророк, ученик пророка Илии, ставший свидетелем его вознесения на небо в огненной колеснице и унаследовавший его пророческий дар (см.: 4-я Книга Царств, гл. 2).К П.А. ОСИПОВОЙ. 1 мая 1827. При жизни автора не печаталось. Впервые полностью – Русский архив. 1867. № 5–6.
Прасковья Александровна Осипова (1781–1859) – мать А. Н. Вульфа, университетского товарища Языкова, владелица села Тригорского, соседнего с пушкинским Михайловским. Языков гостил в Тригорском летом 1826 г. и общался в это время с Пушкиным. Сороть – река в Тригорском, над которой стоял господский дом. Один – Вольтер, и Гете, и Расин – являлся Пушкин… – С Вольтером (1694–1778), Иоганном-Вольфгангом Гете (1749–1832) и Жаном Расином (1639–1699) одновременно Пушкин сравнивается по разностороннему характеру его литературной деятельности.ПЕСНЯ («Из страны, страны далекой…»). 1827. Впервые – Стихотворения Н. Языкова. СПб., 1833.
Неоднократно перелагалась на музыку – А. А. Алябьевым (1787–1851), А. С. Даргомыжским (1813–1869) и др.ПЛОВЕЦ («Нелюдимо наше море…»). 1829. Впервые – Денница. Альманах на 1830 год, изданный М. Максимовичем. СПб., 1830.
Стихотворение было популярно как песня с народной музыкой, а также с музыкой композитора К. П. Вильбоа (1817–1882).АУ! 1831. Впервые – Европеец. 1832. № 1. Здесь все бывало… Орда, и Польша, и Литва, французы…
– Имеются в виду разорение Москвы татарским ханом Тохтамышем в 1382 г., войском Речи Посполитой (польско-литовского государства) – в 1612 г., французской армией Наполеона – в 1812 г. О! проклят будь, кто потревожит… – Эта строка и три следующие в первой публикации были исключены цензурой. Сей холм давнишних стен и башен… – Московский Кремль.ДЕНИСУ ВАСИЛЬЕВИЧУ ДАВЫДОВУ («Жизни баловень счастливый…»). Август 1835. Впервые – Московский наблюдатель. 1835. Август. Кн. 2
. Обращено к поэту-партизану Д. В. Давыдову. По свидетельству Гоголя, это стихотворение произвело сильное впечатление на Пушкина: «Живо помню восторг его в то время, когда прочитал он стихотворение к Давыдову, напечатанное в журнале. В первый раз увидел я тогда слезы на лице Пушкина». Два венка ты заслужил… – т. е. воинскую и поэтическую славу. Суворов… грудь тебе перекрестил. – Из автобиографии Давыдова (где он говорит о себе в третьем лице) известно о «нечаянном внимании» к нему А. В. Суворова, «…который при осмотре Полтавского легкоконного полка, находившегося тогда под начальством родителя Давыдова, заметил резвого ребенка и, благословя, сказал: «Ты выиграешь три сражения!» Ты еще под шведом был… Ты ходил с войной кровавой на Дунай, на Буг и Прут… – До Отечественной войны 1812 г. Давыдов участвовал в сражениях русско-французской (1806–1807), русско-шведской (1808–1809) и русско-турецкой (1806–1812) войн. Прямо русская война – Отечественная война 1812 г. От осьми твоих морей – устойчивое выражение из торжественных од XVIII в., восходящее к М. В. Ломоносову (в его «Оде на взятие Хотина», впрочем, говорится о семи морях, а, например, в оде Г. Р. Державина «Изображение Фелицы» – уже о восьми). Имеются в виду моря, омывающие берега России: Мурманское (Баренцево), Белое, Балтийское, Камчатское (Охотское), Каспийское, Азовское, Черное и Берингово.МОРСКОЕ КУПАНЬЕ. 17 июня 1840. Впервые – Современник. 1841. Т. 23
. Написано в Ницце, приморском курортном городе на юге Франции.