Читаем Мы рождены для вдохновенья… Поэзия золотого века полностью

Жизни баловень счастливой,Два венка ты заслужил;Знать, Суворов справедливоГрудь тебе перекрестил:Не ошибся он в дитяти,Вырос ты – и полетел,Полон всякой благодати,Под знамена русской рати,Горд, и радостен, и смел.Грудь твоя горит звездами:Ты геройски добыл ихВ жарких схватках со врагами,В ратоборствах роковых;Воин, смлада знаменитый,Ты еще под шведом был,И на финские гранитыТвой скакун звучнокопытыйБлеск и топот возносил.Жизни бурно-величавойПолюбил ты шум и труд:Ты ходил с войной кровавойНа Дунай, на Буг и Прут;Но тогда лишь собираласьПрямо русская война;Многогромная скопляласьВдалеке – и к нам примчаласьРазрушительно-грозна.Чу! труба продребезжала!Русь! тебе надменный зов!Вспомяни ж, как ты встречалаВсе нашествия врагов!Созови из стран далекихТы своих богатырей,Со степей, с равнин широких,С рек великих, с гор высоких,От осьми твоих морей!Пламень в небо упирая,Лют пожар Москвы ревет;Златоглавая, святая,Ты ли гибнешь? Русь, вперед!Громче бури истребленья,Крепче смелый ей отпор!Это жертвенник спасенья!Это пламень очищенья,Это Фениксов костер!Где же вы, незванны гости,Сильны славой и числом?Снег засыпал ваши кости!Вам почетный был прием!Упилися еле живыВы в московских теремах,Тяжелы домой пошли вы,Безобразно полегли выНа холодных пустырях!Вы отведать русской силыШли в Москву: за делом шли!Иль не стало на могилыВам отеческой земли!Много в этот год кровавый,В эту смертную борьбу,У врагов ты отнял славы,Ты, боец чернокудрявыйС белым локоном на лбу!Удальцов твоих налетомТы, их честь, пример и вождь,По лесам и по болотам,Днем и ночью, в вихрь и дождь,Сквозь огни и дым пожара,Мчал врагам, с твоей толпойВездесущ, как Божья кара,Страх нежданного удараИ нещадный, дикий бой!Лучезарна слава эта,И конца не будет ей;Но такие ж многи летаИ поэзии твоей:Не умрет твой стих могучий,Достопамятно-живой,Упоительный, кипучий,И воинственно-летучий,И разгульно-удалой.Ныне ты на лоне мира:И любовь и тишинуНам поет златая лира,Гордо певшая войну.И, как прежде, громогласенБыл ее воинский лад,Так и ныне свеж и ясен,Так и ныне он прекрасен,Полный неги и прохлад.Август 1835

Морское купанье

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия / Поэзия
В Ливане на войне
В Ливане на войне

Исай Авербух родился в 1943 г. в Киргизии, где семья была в эвакуации. Вырос в Одессе. Жил также в Караганде, Москве, Риге. По образованию — историк и филолог. Начинал публиковаться в газетах Одессы, Караганды, Алма-Аты в 1960–1962 гг. Далее стал приемлем лишь для Самиздата.В 1971 г. репатриировался в Израиль. Занимался исследованиями по истории российского еврейства в Иерусалимском университете, публиковал свои работы на иврите и по-английски. Пять лет вёл по «Голосу Израиля» передачу на СССР «Недельная глава Торы». В 1979–1980 гг. преподавал еврейскую историю в Италии.Был членом кибуца, учился на агрономических курсах, девять лет работал в сельском хозяйстве (1980–1989): выращивал фруктовые сады в Иудее и Самарии.Летом 1990 г. основал в Одессе первое отделение Сохнута на Украине, преподавал иврит. В качестве экскурсовода за последние десять лет провёз по Израилю около шести тысяч гостей из бывшего СССР.Служил в израильской армии, был участником Войны Йом-Кипур в 1973 г. и Ливанской войны в 1982 г.Стихи И.Авербух продолжал писать все годы, публиковался редко, но его поэма «Прощание с Россией» (1969) вошла в изданную Нью-Йоркским университетом антологию «ЕВРЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ» (1973).Живет в Иерусалиме, в Старом городе.Эта книжка И.Авербуха — первая, но как бы внеочередная, неожиданно вызванная «злобой дня». За нею автор намерен осуществить и другие публикации — итоги многолетней работы.Isaiy Averbuch, Beit El str. 2, apt. 4, 97500, Old City, Jerusalem, Israel tel. 02-6283224. Иерусалим, 5760\2000. Бейрут, август — сентябрь, 1982, Иерусалим, 2000

Исай Авербух

Поэзия / Поэзия