Читаем Мы сделаны из звёзд полностью

Ли с Фишем и Мелиссой — подругой Терезы, сидели на деревянной скамейке напротив общей палаты, в которой Тереза и лежала. Молли мерил шагами рекреацию вместе со мной, пока Ли нервно отбивала чечетку подошвами кед.


Из-за угла к нам завернул Дэнни с подносом в руке.


— Охренеть можно, какие тут очереди у автоматов, — возмущался он, вручая пластиковый стаканчик с дымящимся кофе мне и всем остальным. — А я-то думал, тут одни дохляки с капельницами да инвалидными колясками ошиваются.


— И откуда это у тебя? — спросила Ли, принюхиваясь к стакану.


— Великодушный дар симпатичной медсестры у стойки администрации.


— Это та, что сидит у самого входа? — выпучила глаза подруга.


— Ага.


Дэнни уселся на скамейку, потеснив при этом всех остальных.


— Ты же переспал с ней полгода назад, когда Кайли сломал ногу!


— Что, серьезно? — Дэнни прекратил помешивать кофе зубочисткой, вытащенной изо рта, и на секунду призадумался, выуживая воспоминания о медсестре среди бесконечного количества остальных своих похождений.


— Боже, уже даже я помню всех пассий, с которыми ты спишь, это какой-то новый уровень извращенства.


Ли противно сморщилась.


— Не пей это, придурок! Она наверняка его отравила! — Ли треснула Дэнни по плечу так, что горячий кофе едва не вылился ему на ноги.


— Да какая к черту разница?! Это бесплатно, а на халяву и подохнуть не жалко, — пожал плечами друг.


Кофе, кстати, оказался не отравленным, но все равно тошнотным. И тем не менее мы с Молли все-таки прекратили нервировать окружающих и уселись на свободные стулья в коридоре.


Мой взгляд то и дело метался к отделу приемной, откуда должен был выйти лечащий врач, принимавший бессознательное тело Терезы.


Спустя восемь бесконечных минут она все-таки появилась в холле. Доктор Эмерсон — так гласил ее бейджик — вышла к нам с внушительной папкой в руках и крайне удивленным взглядом.


— Вы не похожи на мистера и миссис Вест, — сказала она нам с Молли, немедленно вскочивших с места при ее появлении.


— Мы ее друзья.


— Она потеряла сознание в школе...


— Так что мы приехали на скорой вместе с ней...


Наши нервы сдавали, мы с Молли перебивали друг друга, сбивая доктора Эмерсон с толку.


— Так, ладно, — она жестом приказала нам молчать, затем ее лицо стало сосредоточенным и обеспокоенным. — Вы хорошо общаетесь с Терезой?


— Мы с ней друзья с детства, — сказал Молли.


— Вы замечали у своей подруги проявляющиеся симптомы депрессии?


— Не понимаю... — покачал головой я.


— Да. — кивнул Молли, устало проводя рукой по волосам. — Ее сестра умерла от лейкемии несколько месяцев назад, а родители подали на развод. Так что...


— Все ясно, — доктор Эмерсон покачала головой, щелкнула авторучкой и сделала пару записей в бланке. — Помимо расстройства сна, приступов паники, возможно, переутомления и глубокой депрессии, у Терезы диагностируется артериальная гипотензия. Она жаловалась на сонливость, слабость, тошноту, головную боль?


— Ей последнее время туго приходилось, она даже ушла из группы поддержки, потому что не могла заниматься из-за усталости, — сказал Молли.


— Что вызвало гипотензию? — спросил я, едва дыша.


Конечно, я слышал этот термин раньше, так что знаю, что он не означает ничего хорошего для Терезы.


— Есть много причин гипотензии в общих случаях...


— У нас частный случай. Что вызвало обморок в нашем конкретном случае? — настаивал я.


— Эту информацию я могу рассказать только ее родителям, мистер. Извините.


Она уже собралась уходить, когда я аккуратно поймал ее за локоть.


— Пожалуйста. — просил я. — Ее родители могут не появиться до самого вечера. Это правда важно.


— Она дорога нам, — добавил Молли.


Доктор Эмерсон устало вздохнула и все же сжалилась.


— Анализ на токсины показал высокое содержание стимулирующих препаратов в организме. Возможно, она переборщила с обезболивающим или снотворным...


— Так это передозировка?


— Непреднамеренная, да. — женщина кивнула. — Ей необходима психологическая помощь, вот и все.


Я все не мог заставить себя начать дышать. Воздух закончился, легкие наполнял не кислород, а плавленый свинец.


Я проглотил чертов комок в горле и заставил себя прислушаться к тому, что мне говорят.


— Нет, к ней сейчас нельзя. Ей вкололи успокоительное, она проспит несколько часов, вы сможете навестить ее, когда она очнется.


— Спасибо, доктор. — сказал Молли.


— Спасибо, — сказал я, но не уверен, что доктор меня услышала, даже я себя не слышал. Мой голос потерялся в общем гуле набросившихся на нас ребят, которые до этого терпеливо дожидались момента поскорее все узнать.


Я доверил Молли всех их проинформировать, а сам уселся обратно на скамейку и устало потер глаза.


Через минуту на место рядом со мной опустилась фигура. Даже не открывая глаз, я понимал, кто это.


— Отстойно это все, Кайли, — сказала Ли. Она казалась шокированной. — Только начинаешь думать, что твоя жизнь самая наидерьмовейшая из всех, как вдруг появляется тот, кто тебя и в этом обставляет.


— Думаю, это не тот батл, который хоть кто-то хочет выиграть.


— Если бы ты был неудачником по жизни вроде меня, то заговорил бы по-другому.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза