Читаем Мы жили тогда на планете другой…[Том 1] полностью

Помнишь дом времен Елизаветы, —Прихотливо выгнутый фасад,Временем как будто не задетый,Хоть построен двести лет назад?Помнишь толщу крепких стен старинных,Старых комнат горделивый вид?В полутемных переходах длинных —Помнишь коридор — «аппендицит»?Помнишь — в этой путанице сложной —Памятник давно отцветших лет,Пережиток роскоши вельможной —На алтарь похожий кабинет?Только крюк от веницейской люстрыСохранил там купол-потолок,И, в окно влетая, ветер шустрыйХрусталем звенеть уже не мог,Там колонны стройные попарноРазошлись по четырем углам,Пахло былью там высокопарной,Несозвучной нашим временам.Но для нас уютно и красивоБыло там, — мы жили там вдвоем,Жили просто, ласково, счастливо,Хоть в отчизне ширился разгром…Пусть года промчались, но донынеПомним мы так ясно, как вчера,Как часы стучали на камине,Как текли в беседах вечера,Как огонь в камине, вечно весел,Исполнял свой танец боевой,Как в объятьях мастодонтов-креселТак уютно было нам с тобой,Как колонны мрамор глянцевитыйЗолотило солнце по утрам,Как отец — насмешник сановитый —Заходил побалагурить к нам,Как кипел кофейник на спиртовке,Как вдвоем… да нужно ль говорить?Наш алтарь в хоромах на ПокровкеНам с тобой до гроба не забыть!

Жизнь

Владимиру Смоленскому

Жить — видеть, слышать и любитьИ думать о любимом,Хотя б горела жизни нитьИ становилась дымом.И ничего не позабыть, —Заставить разум сноваВить из кудели дыма нитьСгоревшего былого.

Град Петра

Рождавшейся Империи столица —Санкт-Петербург — Петрополь — Петроград —Лишь при Империи Ты мог родитьсяИ вместе с ней Ты встретил свой закат.Два века роста, пышного цветенья, —Архитектуры праздник над Невой,Расцвет искусств, науки, просвещенья,Поэзии и чести боевой!Два века славы, блеска и покоя,Немногих перемен, недолгих гроз!Жизнь, как Нева, не ведала застоя,Ты, град Петра, все украшаясь, рос.Но славы вековой умолкли хоры,Империя приблизилась к концу,И прогремели выстрелы с «Авроры» —Салют прощальный Зимнему дворцу…Ты имени лишен, но Всадник МедныйРуки не опустил, — придет пора, —Разгонит он рукой туман зловредныйИ впишет вновь на картах: Град Петра.

Дмитрий Кленовский

«Легкокрылым Гением ведомы…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии русского зарубежья. 1920-1990. В 4 книгах

Мы жили тогда на планете другой…[Том 1]
Мы жили тогда на планете другой…[Том 1]

Первая книга антологии дает широкую панораму поэзии старшего поколения русской эмиграции: от главных представителей русского символизма — Д. Мережковского, Вяч. Иванова, З. Гиппиус до старейшего представителя второй волны русской эмиграции Д. Кленовского. Большая часть имен этой книги хорошо известна русскому читателю, в том числе И. Бунин, В. Ходасевич, М. Цветаева, И. Северянин, — но многие прочно и незаслуженно забыты даже литературоведением русского зарубежья. В этом томе читатель найдет стихи Л. Бердяевой (жены философа), А. Кондратьева, Ю. Терапиано, А. Присмановой и многих других.В антологию включены произведения, созданные поэтами только в эмигрантский период творчества.Издание рассчитано на широкий круг читателей, а также может служить учебным пособием по литературе русского зарубежья.

Александр Яковлевич Браиловский , Владислав Фелицианович Ходасевич , Вячеслав Иванович Иванов , Даниил Максимович Ратгауз , Лидия Юдифовна Бердяева

Поэзия

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия