Читаем Мы жили тогда на планете другой…[Том 1] полностью

Вставал он, как зяблик, легко,Брал душ и, румяный от стужи,Подмахивал веничком лужи,На лестнице пил молоко.   И мчался одним перегоном      На съемку в Сен-КлуИграть скрипача под вагономИ лорда на светском балу.

4

К пяти поднимался к себе.Закат разливался так вяло…Но бодрое сердце играло,И голубь сидел на трубе…   Поест, к фисгармонии сядет,      И детским альтомЗатянет о рейнской наяде,Сидящей на камне кругом.

5

Не раз появлялся вверхуПират фильмовой и коллега:Нос брюквой, усы печенега,Пальто на стрекозьем меху.   Под мышкой — крутая гитара,      В глазах — тишина…Нацедит в молочник винаИ трубкой затянется яро.

6

Споют украинский дуэт:Ботаник мечтательно стонет,Пират, спотыкаясь, трезвонитИ басом октавит в жилет…   А прачка за тонкой стеною      Мелодии в ладКачает прической льняноюИ штопает кротко халат.

7

Потом, разумеется, спор, —Корявый, кривой, бесполезный:«Европа — мещанка над бездной!»«А Азия — мутный костер!..»   Пират, покраснев от досады,      Угрюмо рычит,Что дети — единственный щит,Что взрослые — тухлые гады…

8

Ползет холодок по ногам.Блеснула звезда над домами…Спор рвется крутыми скачкамиК грядущим слепым берегам.   Француженке-прачке неясно:      Орут и орут!Жизнь мчится, мгновенье прекрасно,В бистро и тепло и уют…

9

Хотя б пригласили в кино!Но им, чудакам, невдогадку.Пират надевает перчаткуИ в черное смотрит окно.   Двенадцать. Ночь глубже и строже,      И гостя уж нет.Бесшумно на зыбкое ложеЛожится ботаник-аскет.

10

За тонкой, холодной стенойЛежит одинокая прачка.Ворчит в коридоре собачкаИ ветер гудит ледяной.   Прислушалась… Что там с соседом?      Проснулся, вскочил…Свою фисгармонию пледомПокрыть он забыл.

<1928>

Жилье

   Сосны в пыльной пакле.Домик вроде сакли.Над стеной гора…На крыльце в плетушкеДетские игрушки,Шишки и кора.   В комнате прохладно.Борщ ворчит так складно…Темный лик в углу.В жарком устье печкиАлые колечки…Кошка на полу.   На скамейке фиги,Клочья русской книги,Мятый самовар.В складках занавескиРдеет в мутном блескеРаскаленный шар.   Выйди, встань у входа:Вверх до небосводаМертвых скал разбег.Даль-Прованс-Европа…Здесь во дни потопаРусский встал ковчег.

1928

В метро

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии русского зарубежья. 1920-1990. В 4 книгах

Мы жили тогда на планете другой…[Том 1]
Мы жили тогда на планете другой…[Том 1]

Первая книга антологии дает широкую панораму поэзии старшего поколения русской эмиграции: от главных представителей русского символизма — Д. Мережковского, Вяч. Иванова, З. Гиппиус до старейшего представителя второй волны русской эмиграции Д. Кленовского. Большая часть имен этой книги хорошо известна русскому читателю, в том числе И. Бунин, В. Ходасевич, М. Цветаева, И. Северянин, — но многие прочно и незаслуженно забыты даже литературоведением русского зарубежья. В этом томе читатель найдет стихи Л. Бердяевой (жены философа), А. Кондратьева, Ю. Терапиано, А. Присмановой и многих других.В антологию включены произведения, созданные поэтами только в эмигрантский период творчества.Издание рассчитано на широкий круг читателей, а также может служить учебным пособием по литературе русского зарубежья.

Александр Яковлевич Браиловский , Владислав Фелицианович Ходасевич , Вячеслав Иванович Иванов , Даниил Максимович Ратгауз , Лидия Юдифовна Бердяева

Поэзия

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия