Читаем На краю государевой земли полностью

Они двинулись тем же известным, исхоженным путем, каким когда-то шел Ивашка Петлин, и где когда-то ходил по ясак Бурнашка Никонов со своим отрядом, и где навсегда остался наш Васятка. А сейчас в этом посольстве вместе с Яковом в «мугалъскую» землю шел сын Бурнашки, Васька Бурнашов, конный казак.

Пока они добирались до Киргизской земли, товар у Дружинки странно увеличивался в объеме, по мере того как они проходили все больше и больше улусов. Он загрузил им всех своих коней, с которыми вышел из Кузнецка. В Киргизской земле он прихватил еще пару киргизских подвод. Этого, видимо, оказалось мало, и он подступил к Якову.

— Дай лошадь! Не то идти мне пешком! И то на тебе будет перед князем Никитой, что я шел позором пеш!

— Вы гляньте только, что вытворяет! — возмутился Яков, призывая казаков послушать речи подьячего.

Казаки обступили их. Тут же оказались и киргизы, что-то залопотали.

— Ругаются! — махнул рукой толмач, глянув на Якова.

— Ай-ай, какой плут у государя, однако! — закачал головой Койда.

— Не дам лошадь! — сказал Яков подьячему. — Куда хочешь иди! Хоть назад — в Томский!

Он приказал всем подниматься и выходить в путь, не обращать внимание на скулеж подьячего. Прикрикнул он и на обоих его холопов: «Пошли, пошли! Не останавливайтесь, не глядите на него!»

Отряд снялся с места. Конники вытянулись цепочкой по узкой извилистой тропе, и вскоре последний из них скрылся из вида.

Дружинка, сообразив, что все его угрозы прошли впустую, растерялся, когда остался один среди диких людей. И он забегал по юртам, стал ругать киргизов и одновременно выпрашивать у них коня. Видя, что никто не двинется с места без подачки, он выхватил из сумки кусок крашенины, замахал им, забегал, закричал: «Мал, мал!»[70] Наконец, он сторговал буланую кобылку, порченую, неспособную ожеребиться, которую ему подсунули киргизы. Взгромоздившись на нее, он трусцой дернул вдогон за отрядом, ругая во все горло лошадку, московского боярского сына, киргиз, хана и еще кого-то…

— Ты, поганец, если будешь еще безобразничать, то я выпорю тебя! — погрозил Яков ему плеткой, когда Дружинка догнал их посольский караван.

Несколько дней в отряде у них было тихо. Они ехали по берегу какой-то горной реки, где не было никаких улусов. Торговать было не с кем. Поэтому Дружинка ехал спокойно. Переправлялись же они на бродах. Их было много. Конная тропа часто перекидывалась с одного берега на другой, хотя причины для этого вроде бы не было. Так что вскоре эти броды порядком надоели им. Снова и снова приходилось им преодолевать один и тот же поток, который бурлил и плевался белой пеной.

Они ехали цепочкой. У каждого сзади шла на поводу лошадь с вьюками. К бродам они подходили по очереди.

А вот еще один.

Яков направился за проводником к броду, легонько постукивая плеткой по бокам лошадки: «Но-но, голубушка!.. Пошла, пошла!»

— Эгеть, эгеть! — слышались впереди него гортанные крики проводника, понукающего своего коня.

Переправившись, Яков остановился и обернулся к реке. Там за ним переходили брод его холопы. Елизарка прошел удачно, за ним двинулся и Васька, его второй холоп. Он нанял его здесь, в Томске.

— Елизарка, помоги! — велел Яков холопу.

Елизарка сунулся было к реке, но в этот момент савраска, что шел с вьюками позади Васьки, подсекся задними ногами. Пытаясь удержаться на стремнине под ударами волн, он шарахнулся в сторону, и веревка, связывающая лошадей, натянулась. Лошадка под Васькой остановилась, уперлась ногами и задрожала от натуги. Васька подхлестнул ее плеткой, она рванула вперед… Раз, еще раз! Сильный рывок!.. И навьюченный савраска поднялся на ноги и шустро побежал на берег. Повод ослаб, и лошадки одна за другой вынеслись на галечник и всхрапнули, стряхивая холодную воду, и так дружно, как будто чихнули.

— Эк вас, однако! — усмехнулся Яков.

Вслед за ними переправились казаки. Последним переходил брод Васька Бурнашов. Посреди реки его лошадка споткнулась и повалилась в воду. Так что Васька едва успел спрыгнуть с нее. Поток подхватил их, потащил, они закрутились на воде. Вьюки, ухнув в воду, закачались поплавками, связанные между собой, и понеслись вниз по реке, набухая и медленно оседая в воду. Васька испугался, заорал на лошадку, цепляясь за нее: «Ах ты, зараза!.. Гадюка!»

Лучка подъехал к Якову и стал наблюдать вместе с ним за барахтающимся в реке Бурнашом.

— Помоги, — сказал Яков, не понимая, почему тот равнодушно смотрит, как река мочалит его свояка.

— Выплывет, — почему-то со злобой процедил сквозь зубы Лучка.

Яков глянул на него, смолчал.

Бурнашкину лошадь выловили, выловили из реки и его подмоченные вьюки. И отряд двинулся дальше, не дожидаясь, когда переправится Дружинка со своими холопами. Те только-только подходили к броду целым караваном из десятка лошадей: три лошади Дружинке было положено по росписи, на двух киргизских, пегих и низкорослых, ехали его холопы, да вели двух в поводу, а еще трех он прикупил. И на всех лошадках были какие-то тюки, неизвестно с чем-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза