Читаем На краю (ЛП) полностью

В палату заглянула медсестра.

– Что-то случилось? – спросила она. – Вы звали на помощь?

– Ей нужен доктор, – сказал Блейн.

– Со мной всё в порядке. – Я поджала губы.

– Ты потеряла сознание, – возразил Блейн, вскинув бровь.

– Просто почувствовала минутную слабость, – вздохнула я. – Вчера не успела поужинать. Наверное, понизился сахар в крови. Всё нормально.

Наши взгляды столкнулись.

– Как вы себя чувствуете сейчас? – спросила медсестра, направляясь ко мне.

– Лучше, – солгала я, надеясь, что она оставит меня в покое. У меня не было денег, чтобы оплатить массу анализов, которые выявят то, что я уже и так знаю. – Я просто сильно устала.

– Я не отпущу вас без осмотра врача, – объявила она. – Не могу взять на себя такую ответственность. Пожалуйста, пойдёмте со мной.

Чёрт.

Я бросила раздражённый взгляд на Блейна, который только слегка улыбнулся.

– Как юрист, я должен согласиться с медсестрой, – произнёс он. – Если ты уйдёшь без осмотра, с тобой может что-нибудь случиться по дороге и ответственность ляжет на больницу.

У меня не оставалось выбора, и Блейн это знал. Сжав зубы, я последовала вслед за медсестрой в кабинет. Мне пришлось ответить на десятки вопросов, пока врач светила мне в глаза и проверяла пульс. Потом у меня взяли кровь из пальца.

– Результаты будут готовы через полчаса, – сообщила врач, поднявшись с кресла. – Отдохните немного. Я скоро вернусь.

Я неохотно кивнула и, оставшись одна в кабинете, долго смотрела на стены, а потом, чтобы скоротать время, достала из кармана сотовый и позвонила Алише.

– Привет, – сказала я, когда она ответила на звонок. – Ты работаешь сегодня?

– К сожалению, – ответила она. – А что?

Я проглотила досаду.

– Ничего. Просто хотела заглянуть в гости.

– Что-то случилось? – насторожилась Алиша.

Я рассказала ей о том, как встретила Блейна и упала в обморок.

– Теперь жду результаты анализов, потому что без них меня не отпускают, – пожаловалась я. – Чувствую себя полной дурой.

– Но в этом нет твоей вины, – возразила Алиша.

– Я понимаю, и всё же… – я прерывисто вздохнула.

– И всё же Блейн до сих пор указывает тебе, что делать, – закончила Алиша. – Боже, когда это закончится? Разве он не может оставить тебя в покое? Если ты не хотела обращаться за медицинской помощью, то это твоё дело! – Тут она замолкла. – Хотя, знаешь, на этот раз я рада, что он настоял на своём.

– Предательница, – пробормотала я.

– Ну, мне будет спокойнее, если доктор подтвердит, что ты в порядке, – оправдалась она.

– Ты только что негодовала, что он манипулирует мной, – напомнила я.

– Так и есть, – подтвердила она.

В дверь постучали, и я приглушённо сказала:

– Всё, больше не могу говорить. Доктор возвращается.

– Сообщи потом, что он тебе скажет.

– Это она.

– Какая разница.

Я убрала телефон в карман, когда доктор вошла в кабинет.

– Вы задержались, – заметила я.

Улыбнувшись, она села рядом со мной на стул.

– Приношу извинения, – сказала врач. – Мы хотели быть уверенными.

Её слова и улыбка меня насторожили.

– Что-то случилось? – нахмурилась я.

Я даже не задумывалась о том, что со мной может быть что-то не так. Но судя по выражению лица доктора, ей было что мне сказать.

– Не знаю, хорошая это новость или нет… – осторожно произнесла она, – Анализ крови показал, что вы беременны.

Мои глаза расширились.

– Но… это невозможно, – я покачала головой. – Я принимаю противозачаточные таблетки.

– Не существует стопроцентной защиты от беременности, – спокойно возразила врач. – А в обморок вы упали от утомления. Вам следует внимательнее относиться к своему здоровью. Хорошо питайтесь, пейте больше воды, отдыхайте.

Я едва её слышала.

– Но… я с трудом свожу концы с концами. Откуда взять деньги на ребёнка? – У меня голова шла кругом.

– А отец ребёнка?

Кейд. О, Боже. Он не уверен, хочет ли вообще быть со мной… Что он скажет, когда узнает о беременности?

И ещё Блейн. О, Боже…

Кабинет поплыл перед глазами, а доктор вдруг подскочила со стула.

– Полежите немного, – посоветовала она, опустив спинку моего кресла.

Я зажмурилась, пытаясь сдержать слёзы. Нельзя плакать в присутствии врача. Она взяла меня за руку и молча ждала, когда я успокоюсь. Когда я открыла глаза, доктор смотрела на меня с сочувствием.

– Если беременность не запланирована, – сказала она, – вы можете прервать её или же… после родов отдать ребёнка на попечение других родителей.

Это было слишком. Когда она говорила так, всё казалось слишком реальным.

– Мне нужно идти, – выдавила я, поднимаясь на ноги. – Мм, где мне заплатить за обследование?

– Не беспокойтесь, – ответила доктор. – Джентльмен, позвавший на помощь, уже оплатил счёт.

Блейн. Меня охватила новая волна паники.

– Вы ведь не скажете ему, правда?

– Это конфиденциальная информация, – заверила врач. – Хотя если он отец ребёнка, то я советовала бы вам рассказать ему.

Истерический смех подступил к горлу, но я его проглотила. Всё это казалось каким-то безумием. Я представить себе не могла, что моя жизнь примет такой оборот. Выходя из кабинета, я собиралась уехать из больницы как можно скорее.

– Эй!..

Кто-то удержал меня за локоть. Оглянувшись, я увидела Блейна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература