Читаем На краю (ЛП) полностью

– Всегда знал, что с вами нужно быть настороже, – произнёс Кестон. – Блейн, возможно, ты не веришь, но я всегда хотел для тебя самого лучшего и без устали работал, чтобы помочь. – Сенатор направил револьвер на Кейда. – Ты, в свою очередь, всегда был сплошным разочарованием.

– Вот теперь моё сердце разбито, – саркастически произнёс Кейд, но его руки сжались в кулаки.

Игнорируя его, сенатор перевёл взгляд на меня.

– Ну а ты, моя прелесть, – он указал револьвером в мою сторону, – превратилась в головную боль с момента, когда вмешалась в проект «Тексол». А потом ты обвила прелестные ноги вокруг Блейна и запудрила ему мозги. С тех пор он сам не свой. Честно говоря, во всём, что случилось между нами… – он жестом обвёл себя и племенников, – я виню только тебя!

Оцепенев, я почувствовала, как сердце с болью ударилось о рёбра.

– Что ты делаешь? – спросил Блейн, пытаясь его урезонить. – Здесь нельзя стрелять. Тебя немедленно схватят. Хочешь сесть за убийство беременной женщины? Тебя назовут монстром.

– Ты меня уничтожишь, если я не уволюсь. Возможно, я в любом случае окажусь в тюрьме, – ответил Кестон. – Так почему бы одним выстрелом не отомстить вам обоим? Мне нечего терять.

Блейн отступил влево, пытаясь меня заслонить, а Кейд зеркально повторил его действия справа.

– Сделаете ещё шаг, и она умрёт, – пригрозил Кестон.

С трудом дыша, я смотрела на оружие в его руке. Он не блефовал. Я видела это по его глазам. После всего, что я пережила, мне предстояло умереть от руки сенатора в его кабинете. Когда-то я сказала, что ему лучше подумать дважды, прежде чем соваться в мой дом. Что ж, похоже, я пришла к нему сама. Какая злая ирония.

Внезапно, эта мысль сильно меня разозлила. Я поднялась с кресла, уже не дрожа от страха.

– За что вы меня ненавидите? – спросила я, чувствуя, как кровь прилила к щекам. – Моя вина только в том, что когда-то я пыталась заслужить ваше одобрение! Я наивно верила, что вы искренне желаете Блейну счастья. А потом поняла, как сильно ошибалась. Ваша фальшивая любовь причиняет лишь боль. Вы хотели ему помочь? – Я оперлась ладонями на стол, с презрением посмотрев ему в глаза. – Да вы ранили его сильнее всех!

– Кэт… – Блейн пытался предостеречь меня, но я его проигнорировала. Этот разговор был только между мной и Кестоном.

– Вы могли бы стать для Блейна примером для подражания, но вместо этого предали его и использовали. Жажда власти превратила вас в чудовище!

Лицо сенатора покраснело от ярости. Он пригвоздил меня тяжёлым взглядом, в то время как братья напряжённо наблюдали за словесной баталией.

– Как ты смеешь читать мне нотации? – процедил Кестон. – Ты ничего не знаешь!

– Я знаю, что вы лживый лицемер! – с негодованием воскликнула я. – Вы лгали всем, включая Блейна! У вас была семья, которую вы разрушили. Думаете, если убьёте меня, Блейн или Кейд вас простят? Теперь я их семья, а не вы. – Переведя дыхание, я предрекла: – Если нажмёте на курок, останется вопрос только в том, кто первый из них вас уничтожит.

– Ты заблуждаешься, считая себя незаменимой, – поморщился Кестон. – Заверяю тебя, это не так.

– Она права, – мрачно возразил Блейн. – Мы спасём её любой ценой.

Его слова, казалось, сработали как детонатор. Внезапно Блейн рывком преодолел расстояние до стола, а Кейд повалил меня на пол, закрывая своим телом. Из моего горла вырвался пронзительный вопль, заглушаемый выстрелом. А потом повисла мёртвая тишина.

Я не могла пошевелиться. Не могла дышать. О, Боже. Блейн… С отчаянием я толкала Кейда, пытаясь освободиться.

– Блейн! – прохрипела я. – Блейн.

– Я в порядке, – отозвался он, неожиданно появившись в поле моего зрения.

Кейд перекатился на бок, и я стремительно поднялась.

– Всё закончилось, Кэт, – прошептал Блейн, заключая меня в объятия.

На смену паническому ужасу пришло облегчение, и я разрыдалась. Вероятно, я душила его, но не могла разжать руки.

– Шш, всё обошлось, – успокаивал Блейн.

В этот момент дверь распахнулась, заставив меня сжаться. На пороге появилась Джеки. Увидев сенатора, она закричала, закрывая ладонями рот.

– Позвоните «911»! – распорядился Блейн, но Джеки не сдвинулась с места. – Идите! – крикнул он.

Развернувшись, Джеки побежала к своему столу. Тяжёлая дверь за ней захлопнулась.

Когда Блейн отступил, я увидела… сенатора. Его глаза были открыты, а часть головы снесена. Спинку кресла заливала кровь и, Бог знает, что ещё.

– О, Боже. Я не… хотела… – Мои колени подкосились, и я бы упала, но Блейн подхватил меня. Невозможно представить, что произошло. Я знала, что Блейн не мог убить дядю. Он ясно дал мне это понять. В конце концов, кроме Кейда, сенатор был его единственным родственником.

– Ты оказалась права, Кэт, – глухо произнёс Блейн у моего виска. – Я должен был выбрать. И я выбрал тебя.

Потрясённая его признанием, я пыталась ощутить вину за то, что способствовала смерти его дяди, но у меня не получалось. Кестон был опасным человеком, причинившим нам много зла.

– Это ужасно… – сквозь онемевшие губы прошептала я. – Я не желала ему… такой участи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература