Читаем На кухне мисс Элизы полностью

Я таращусь на нее, потрясенная ее высокомерием и несправедливостью по отношению к Энн. Став миссис Арнотт, я буду избавлена от таких людей. Злых, узколобых…

— Мама, после замужества я буду решать сама, — говорю я. — Мистер Арнотт уже сказал, что я вольна нанимать, кого захочу, и увольнять его прислугу.

— Даже французского шеф-повара? — приподнимает бровь мама, и мне становится ясно, что она не пропустила мимо ушей ни одной моей беседы с мистером Арноттом.

Мистер Торп хрустит костяшками.

— Простите за вторжение, милые дамы. Мы с миссис Торп особенно гордимся трезвостью нашей паствы и хотели бы, чтобы так было и впредь.

— Разумеется, — говорит мама. — Моя дочь бывает своенравной, не нужно принимать все ее слова всерьез.

Я моргаю. Сжимаю кулаки. И прикусываю язык.

— Вы потеряли мужа, а мисс Актон — отца. Я понимаю, вам нелегко, — с натянутой улыбкой произносит миссис Торп.

Я, стиснув зубы, пытаюсь изобразить приличествующее случаю уныние. Сплошная ложь… В отличие от меня, у мамы вполне себе траурный вид, и она жестом указывает на вышивку в рамочке на стене со словами: «С нами Бог». Я жду, когда она скажет «упокой, Господи, его душу» или что-то подобное; к моему облегчению даже она не заходит столь далеко.

— Что будет с мистером Кирби? — спрашиваю я.

Его преподобие вновь разминает пальцы с хрустом, напоминающим выстрелы.

— Его накажут на усмотрение мистера Магриджа. И за меньшие преступления людей приговаривали к плавучей тюрьме и пожизненной каторге.

— Насколько я знаю, он ужасно беден, — смиренно произношу я. — Видимо, он поймал этого кролика, чтобы утолить голод.

— Мистер Кирби его украл, мисс Актон. Кража — преступление.

Миссис Торп встает с дивана и поправляет чепец, точно ей надоел этот разговор, и она хочет уйти.

— В угодьях мистера Магриджа этих диких кроликов, наверное, сотни, — возмущаюсь я. — И что, если Энн не хочет присматривать за отцом?

— Ты рассуждаешь, как французский революционер, милая Элиза, — издает нервный смешок мама.

Я не обращаю на нее внимания и перевожу взгляд на мистера Торпа, продолжающего выдергивать пальцы.

— А мать, которая научила Энн грамоте, тоже была преступницей?

Он молча дергает себя за указательный палец и кланяется маме.

Проводив гостей, мама возвращается, кипя от злости.

— Почему ты вечно со всеми споришь, Элиза? Ты прекрасно знаешь о наших затруднениях. Мы не можем позволить себе иметь ни одного врага среди местной буржуазии и духовенства.

— Думаешь, мне не все равно? — холодно произношу я. — Ты забыла, какой сегодня день?

Выражение ее лица внезапно меняется, в глазах мелькает искра тепла и понимания. Но через мгновение оно становится холодным и неумолимым.

— Мы договорились об этом не упоминать. Никогда.

Она отводит взгляд.

— Я хочу рассказать мистеру Арнотту, — говорю я. — Как я могу стать его женой, если он не знает?

— Мы все обсудили много лет назад, и ты согласилась. Если мистер Арнотт узнает, он не возьмет тебя в жены. И что тогда будет с нами? С твоим отцом? С сестрами, которые вынуждены работать гувернантками?

Она берет меня за талию:

— Будь благоразумна, Элиза. Когда выйдешь замуж, будешь иметь кольцо на пальце, а еще лучше — ребенка, то можешь рассказывать о своем прошлом. А до тех пор…

Я стряхиваю ее руку:

— Очень хорошо, только я пеку кекс в честь сегодняшнего дня. В ее честь.

Мать понижает голос почти до шепота:

— Прислуга не должна знать.

Она выскакивает из комнаты, яростно звеня ключами. Во внезапно наступившей тишине я вспоминаю давно написанные строки:

И пусть мои невзгоды и печалине заслонят собой блаженства краткий миг…

Цветы апельсина, только что сорванные, опущенные в вазочку с лиссабонским сахаром. Его нужно взбивать с белками свежих яиц, пока масса не превратится в заснеженные горные пики. «Макаруны с апельсиновым цветом, — думаю я. — Содовый кекс слишком банален. Надо было сделать макаруны с цветами апельсина».

Глава 34

Энн

Превосходный содовый кекс

Я достаю из духовки кекс. Кухня наполняется ароматом мускатного ореха и ванильной сладостью, окутывающей меня, как мягкое шерстяное одеяло. Или как мамины руки в детстве, когда воздух хрустел от мороза. Я осторожно прохожусь острым ножом по краю формы. Вбегает Хэтти, с красным лицом и вытаращенными глазами.

— Они говорят о тебе, Энн Кирби! А совсем не о свадьбе!

— Обо мне?

В голове вихрем проносятся мысли о папином пьянстве и мамином безумии. А через мгновение — о книге со стихами мисс Элизы. Меня прошибает холодным потом. Может, кто-то видел, как я прячу книгу под матрас? Не иначе, меня увидел сам Бог и пожаловался мистеру Торпу. О боже, я буду гореть в аду!

— Да, Энн, о тебе! Ты что, пропустила церковь?

Я трясу головой. В рот будто сухих листьев напихали.

— Ты, видать, чего-то натворила. Зачем бы они пришли говорить о тебе?

Глаза Хэтти превращаются в узкие щелки.

— Признавайся, стащила немножко топленого жира или воска для свечей?

У меня отнимается язык. Я действительно кое-что стащила.

— Мы что, не подруги? — щурится Хэтти. — Признавайся, Энн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Исторические романы Аннабель Эббс

На кухне мисс Элизы
На кухне мисс Элизы

«На кухне мисс Элизы» входит в список лучших исторических романов по версии New York Times.Эта история основана на реальных событиях, которые произошли с английской поэтессой Элизой Актон и ее верной помощницей Энн Кирби.Прелести современной кулинарии не останутся незамеченными для читателей, которые потратили последний год на то, чтобы научиться печь домашний хлеб. Это невероятная история двух жизнерадостных женщин, которые проложили свой путь и нашли свой голос в совсем другое время.«На кухне мисс Элизы» была переведена на 16 языков, а CBS Studios готовится ее экранизировать.История Элизы и Энн доказывает: чтобы изменить мир, достаточно научиться варить яйца.Англия, 1837 год. Когда королева Виктория начинает свое правление, Элиза Актон вносит последние штрихи в сборник стихов. Она мечтает, чтобы ее книга увидела свет, но своенравный издатель уверяет Элизу, что поэзия — не женское дело. То ли дело кулинарная книга.Элиза никогда не готовила, однако сдаваться не намерена. Она нанимает в качестве помощницы семнадцатилетнюю Энн Кирби, и между девушками зарождается крепкая дружба.Собирая рецепты со всего мира и осваивая кулинарное дело, Элиза и Энн создают уникальную книгу, ломая социальные стереотипы викторианской Англии.Это история о вкусной еде, семейных тайнах и настоящей дружбе, но главное — это история о женщинах, которые навсегда изменили отношение к кулинарии.«Интригующая дружба Элизы и Энн, прекрасное повествование о любви к еде и реальный жизненный опыт женщин, живших в викторианской Англии». — Сара-Джейд Верчью и Клэр Хей, Simon & Schuster UK«Я всегда была очарована старыми кулинарными книгами, поэтому блюда из этой истории покорили меня». — Люсия Макро, HarperCollins US«Элиза Актон — настоящее открытие». — Клэр Пули«Голоса Элизы и Энн сменяют друг друга, но еда всегда стоит на первом месте». — New York Times

Аннабель Эббс

Кулинария / Историческая литература / Документальное
Фрида
Фрида

Подлинная история леди Чаттерлей.Это история женщины, вдохновившей Дэвида Герберта Лоуренса на создание скандального романа «Любовник леди Чаттерлей». Это необыкновенная судьба Фриды фон Рихтхофен и печально известная любовная связь, ставшая синонимом идей сексуальной свободы.Она оставила мужа, детей, статус в обществе ради молодого начинающего писателя.Ее страсть вдохновила его на самый скандальный роман «Любовник леди Чаттерлей».Она и есть… настоящая леди Чаттерлей.Германия, 1907. 19-летняя Фрида фон Рихтхофен выходит замуж за уважаемого в обществе профессора английского языка Эрнеста Уикли. Их интимная жизнь с первой брачной ночи разочаровывает Фриду.После нескольких лет брака и рождения троих детей молодая женщина едет навестить сестру в Мюнхен, охваченный идеями свободной любви. Там Фрида заводит страстный роман…«Захватывающий портрет женщины, которая отказалась идти на компромисс в том, что действительно важно: быть известной, любимой и любить». – ПОЛЛИ КЛАРК, британская писательница«"Фрида" – надтреснутый голос матери, жены, любовницы, музы, женщины. Голос, взывающий к борьбе за внутреннюю эмансипацию и необходимую сексуальную революцию. Роман – соитие самой природы, громкое биение жизни. Это художественная биография Фриды фон Рихтгофен и Дэвида Герберта Лоуренса, чьи души моментально врастают друг в друга. Воспарившая птица и бутон, обращенный к теплотворному свету. Вы будете горячо любить, тихо осуждать, страстно ненавидеть и бесконечно задаваться вопросом: такой ли должна быть цена свободы?» – КАТЯ ОБРИЗАН, книжный блогер

Аннабель Эббс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги