Читаем На кухне мисс Элизы полностью

— Их прислал мистер Лонгман, когда мы были в Лондоне. Эти книги давно не издают, и я понятия не имею, где он их нашел, ведь им уже сто лет. Тем не менее, — победно улыбается она, — их написали женщины.

Повязывая чистый передник, я удивляюсь, с чего мисс Элизу так обрадовали кулинарные книги, написанные женщинами, ведь скоро она станет хозяйкой шикарного дома, где ее на пушечный выстрел к кухне не подпустят. Как всегда, она будто читает мои мысли.

— Что ты думаешь о шефе мистера Арнотта, Энн?

— Мне он показался отличным поваром, — говорю я, решив не упоминать о том, как часто провонявшая чесноком рука француза приземлялась мне на задницу.

— Да, ты права. Только для обычных семей его блюда слишком замысловаты.

Она постукивает костяшками по обложке блокнота.

— Сегодня я составлю список своих знакомых, которые могут поделиться рецептами для нашей книги.

— Правда?

Я не могу скрыть удивления. Как она собирается закончить книгу в доме мистера Арнотта? Она что, уволит противного Луи?

— И приготовься встречать новых постояльцев, Энн. Я сегодня же помещу объявление.

— Новых постояльцев? — удивленно переспрашиваю я.

— Я не выхожу за мистера Арнотта, — бесстрастно произносит мисс Элиза, так что непонятно, грустит она или радуется. — Мама слегла, но решение принято.

Я изумленно таращусь на нее. С чего бы ей не хотеть выйти за такого богача? Как можно отказаться от целой толпы слуг и лакеев, исполняющих любой твой каприз?

— У нас много работы, Энн. Мы должны закончить книгу, а в доме мистера Арнотта это невозможно.

— А вы не можете закончить ее поскорей, а весной выйти замуж? — предлагаю я, хотя отлично знаю, что не мое дело — задавать такие вопросы.

Она решительно качает головой:

— Нет-нет, на то, чтобы опробовать рецепты и написать книгу, у нас может уйти лет десять. Все нужно делать как следует. А к тому времени я буду слишком стара для замужества.

От потрясения у меня отнимается язык. Десять лет! Она согласна десять лет писать книгу и остаться старой девой, вместо того чтобы выйти замуж, жить в красивом доме в Лондоне, а может, и родить ребеночка? На секунду мне приходит в голову, что это ей место в психиатрической лечебнице графства Кент. Ведь она сумасшедшая?

И тут она выдает еще более странную вещь:

— Шеф мистера Арнотта напомнил мне о моей цели.

Поднимает глаза к высокому окну и добавляет:

— В самых разных смыслах.

Этот гнусный французишка, что хватал меня за задницу? Как такое возможно?

У меня перекашивается лицо, и она замечает мое смятение. Сейчас она скажет: «Закрой рот, Энн Кирби, и не лезь не в свое дело». Как ни странно, она этого не говорит. Ее дальнейшие слова для меня — полная неожиданность.

— Как ты знаешь, я жила во Франции. То было для меня сложное время. Самое счастливое и вместе с тем самое печальное в моей жизни. Разговор с Луи напомнил мне о некоторых вещах… Я не могу об этом говорить… Благодаря ему я поняла, что не создана для семейной жизни.

Она умолкает, глядя в пространство у меня над головой, и я не могу понять, к кому она обращается: ко мне или к медным кастрюлям под потолком. Я думаю о ее стихах, о мужчине, разбившем ей сердце. Господи, неужто она до сих пор не исцелилась, через столько-то лет?..

Она вновь начинает говорить, и я понимаю, что ей надо выговориться.

— Шеф-повар мистера Арнотта считает, что английские женщины утратили интерес к кухне. Он прав, и в Лондоне это особенно заметно. Их превратили в глупых раскрашенных кукол. Замужняя дочь мистера Арнотта меня разочаровала… Ее интересуют только новые кружева, тисненые обои для гостиной и прочая мишура. Думаю, она в жизни не заходила на свою собственную кухню.

— Зато она красиво поет, — вступаюсь я: подслушала в тот самый вечер, когда дочь мистера Арнотта приходила обедать со своим толстым краснолицым супругом.

— Пела она фальшиво и невыразительно, — едко замечает мисс Элиза. — Только ни у кого не хватило смелости это сказать.

— Э-э, — протягиваю я, раздумывая, не сказать ли, что дочь мистера Арнотта — с золотистыми кудряшками и нарумяненными щеками — очень миленькая.

Мне почему-то сдается, что мисс Элиза слишком сурова к бедняжке.

— Шеф-повар мистера Арнотта сказал, что лондонские джентльмены предпочитают обедать в клубах, и проговорился, что его бывшие хозяйки совершенно не интересовались меню. Разве ты не понимаешь, что это значит?

— Гм, не совсем…

По правде говоря, я понятия не имею, куда ведет этот разговор, ведь мисс Элиза редко бывает столь прямолинейной. Мне кажется, что отмена свадьбы должна была меня огорчить. Не жить мне в Лондоне, рядом с Джеком. А я скорее рада, чем расстроена. Переехав в Лондон, я не могла бы видеться с мамой и папой. А все эти лакеи и повара, что хватают меня за задницу, точно это мешок с репой… Нет уж, спасибочки!

— Раньше каждая женщина чувствовала себя на кухне королевой.

Она обводит рукой свои новые старые книги в рваных переплетах.

— Отказавшись от своего наследия, мы попали под власть французских шефов или проходимцев, которые торгуют непонятной отравой на улицах. Надеюсь, ты не покупала у них еду, когда мы ездили в Лондон?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Исторические романы Аннабель Эббс

На кухне мисс Элизы
На кухне мисс Элизы

«На кухне мисс Элизы» входит в список лучших исторических романов по версии New York Times.Эта история основана на реальных событиях, которые произошли с английской поэтессой Элизой Актон и ее верной помощницей Энн Кирби.Прелести современной кулинарии не останутся незамеченными для читателей, которые потратили последний год на то, чтобы научиться печь домашний хлеб. Это невероятная история двух жизнерадостных женщин, которые проложили свой путь и нашли свой голос в совсем другое время.«На кухне мисс Элизы» была переведена на 16 языков, а CBS Studios готовится ее экранизировать.История Элизы и Энн доказывает: чтобы изменить мир, достаточно научиться варить яйца.Англия, 1837 год. Когда королева Виктория начинает свое правление, Элиза Актон вносит последние штрихи в сборник стихов. Она мечтает, чтобы ее книга увидела свет, но своенравный издатель уверяет Элизу, что поэзия — не женское дело. То ли дело кулинарная книга.Элиза никогда не готовила, однако сдаваться не намерена. Она нанимает в качестве помощницы семнадцатилетнюю Энн Кирби, и между девушками зарождается крепкая дружба.Собирая рецепты со всего мира и осваивая кулинарное дело, Элиза и Энн создают уникальную книгу, ломая социальные стереотипы викторианской Англии.Это история о вкусной еде, семейных тайнах и настоящей дружбе, но главное — это история о женщинах, которые навсегда изменили отношение к кулинарии.«Интригующая дружба Элизы и Энн, прекрасное повествование о любви к еде и реальный жизненный опыт женщин, живших в викторианской Англии». — Сара-Джейд Верчью и Клэр Хей, Simon & Schuster UK«Я всегда была очарована старыми кулинарными книгами, поэтому блюда из этой истории покорили меня». — Люсия Макро, HarperCollins US«Элиза Актон — настоящее открытие». — Клэр Пули«Голоса Элизы и Энн сменяют друг друга, но еда всегда стоит на первом месте». — New York Times

Аннабель Эббс

Кулинария / Историческая литература / Документальное
Фрида
Фрида

Подлинная история леди Чаттерлей.Это история женщины, вдохновившей Дэвида Герберта Лоуренса на создание скандального романа «Любовник леди Чаттерлей». Это необыкновенная судьба Фриды фон Рихтхофен и печально известная любовная связь, ставшая синонимом идей сексуальной свободы.Она оставила мужа, детей, статус в обществе ради молодого начинающего писателя.Ее страсть вдохновила его на самый скандальный роман «Любовник леди Чаттерлей».Она и есть… настоящая леди Чаттерлей.Германия, 1907. 19-летняя Фрида фон Рихтхофен выходит замуж за уважаемого в обществе профессора английского языка Эрнеста Уикли. Их интимная жизнь с первой брачной ночи разочаровывает Фриду.После нескольких лет брака и рождения троих детей молодая женщина едет навестить сестру в Мюнхен, охваченный идеями свободной любви. Там Фрида заводит страстный роман…«Захватывающий портрет женщины, которая отказалась идти на компромисс в том, что действительно важно: быть известной, любимой и любить». – ПОЛЛИ КЛАРК, британская писательница«"Фрида" – надтреснутый голос матери, жены, любовницы, музы, женщины. Голос, взывающий к борьбе за внутреннюю эмансипацию и необходимую сексуальную революцию. Роман – соитие самой природы, громкое биение жизни. Это художественная биография Фриды фон Рихтгофен и Дэвида Герберта Лоуренса, чьи души моментально врастают друг в друга. Воспарившая птица и бутон, обращенный к теплотворному свету. Вы будете горячо любить, тихо осуждать, страстно ненавидеть и бесконечно задаваться вопросом: такой ли должна быть цена свободы?» – КАТЯ ОБРИЗАН, книжный блогер

Аннабель Эббс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги