Читаем На кухне мисс Элизы полностью

Я прекрасно знаю, что книги спрятаны у нее в шкафу, за лучшим зимним пальто с меховым воротником. Сложив в стопку альбомы, ежегодники и книги, я чувствую себя так, точно ко мне таинственным образом вернулась утраченная рука или нога. Я спускаюсь по ступенькам в кухню, размышляя о леди Монтефиоре и еврейском миндальном пудинге. Разумеется, нам потребуются и другие десерты. Сладкие блюда, приготовленные без сливок, масла и молока. Надо попробовать сделать миндальные сливки, чтобы заменить молоко в суфле, кремах и бланманже. Измельчить бланшированный миндаль, залить кипяченой водой и процедить через марлю. Мне слышен успокаивающий стук ножа с кухни — Энн нарезает зелень. До меня доносится свежий аромат. На душе становится веселее, я ускоряю шаг. Не могу представить себя в каком-нибудь другом месте, кроме моей собственной кухни с ее бесконечно меняющимися ароматами, с музыкой привычных звуков, с ее теплом и ежедневными ритмами, отмечающими восход и заход солнца и смену времен года.

«Возьмите одну просторную кухню, — думаю я, — поместите в нее хорошую плиту, десять медных кастрюль, пять форм, семь деревянных ложек, хороший набор ножей и умелую, преданную помощницу. Добавьте необходимое количество сит, дуршлагов, черпаков, щипчиков, скалок, разделочных досок, кисточек…»

Глава 42

Энн

Топленый жир

В доме тихо. Хэтти ходит по комнатам на цыпочках, маленькая Лиззи смотрит на всех огромными перепуганными глазами. Известие, что свадьбы не будет, стало жестоким разочарованием для всех, кроме нас с мисс Элизой. Даже его преподобие Торп с супругой пришли выразить соболезнования, поводя острыми носами, точно гончие, учуявшие дичь. Дома никого не было, и Хэтти сказала, что передаст их слова, а сама чуть не разревелась на пороге. Затем она пришла на кухню, вытирая глаза уголком фартука, и спросила у меня, почему не будет свадьбы. Я не ответила, только плечами пожала. Не могу же я выдавать секреты мисс Элизы, даже Хэтти.

Однажды после обеда я улучаю время, чтобы отнести папе мешочек с гостинцами от Джека. К моему удивлению, папа не в пивной, а дома, копается в огородике. И от него даже пивом не пахнет, а только осенним дымом от хвороста, что сжигают на полях. Я удивляюсь еще больше, когда толкаю дверь и вижу, как чисто в доме. Тюфяк зашит, из него не торчит солома, а на полу растянуты кротовые шкурки, должно быть, папа выделывает их на продажу. Септимус вскакивает с пола и тычется мокрым носом мне в юбки.

Я сообщаю, что Джек пока не может присылать деньги. Папа сидит на корточках перед вскопанной грядкой, опуская в землю последние семена, и произносит торжественным тоном:

— Я бросил пить, Энн. Попрошу его преподобие Торпа снова взять меня на работу.

— Сомневаюсь, что он тебе поверит, — мрачно отзываюсь я.

Папа делает обиженную мину:

— И браконьерствовать больше не буду. Магридж сказал, что на этот раз меня прощает, а если поймает еще раз, то застрелит самолично.

Мне приходит в голову блестящая мысль. Я приседаю рядом с папой и беру его за руку, испачканную землей.

— Я могу приносить тебе ненужные огарки свечей, кости и жир. Мисс Элиза страшно экономная, да все равно что-нибудь остается. В Лондоне мне сказали, что все кухарки продают эти остатки и имеют свежие деньги.

— Как это? — удивленно смотрит на меня папа.

— Я буду приносить тебе огарки, и ты сделаешь новые свечи, а жир перетопишь. Все это можно продать на рынке.

— А время у тебя есть?

— Можно попробовать, — пожимаю плечами я. — И у меня будет оставаться несколько пенни от жалованья, хотя большая часть уходит маминым медсестрам.

Папа открывает мешочек и вытаскивает банку с маринованным луком, бутылку грибного кетчупа, три апельсиновые пышки, твердые, как древесная кора, и сломанные останки сахарного цветка. Он потирает грязные руки.

— Вот так роскошь!

— Мисс Элиза меня любит, — вспыхивая от гордости, говорю я. — Даже другие служанки замечают, что я для нее… особенная.

— Богачам плевать на прислугу, они интересуются только собой и своими деньгами.

Он сует в бороду обломок сахара и рассасывает во рту.

— Может, ей и нравится, как ловко ты умеешь резать лук, но она никогда не будет считать тебя особенной. Придумала тоже: «любит»!

— Нет, она сказала, что это наша с ней книга, и мы будем писать ее вместе целых десять лет.

— Она тебя ценит, потому что ты не боишься тяжелой работы, а не потому, что ты для нее особенная. Если подвернется лучшая работница за меньшую цену, она вышвырнет тебя на улицу и возьмет другую.

Он наклоняется ко мне и чмокает в щеку. Я обиженно отстраняюсь. В голову приходит новая мысль.

— Мисс Элиза не такая, как другие знатные дамы. Недавно она отказалась выйти замуж за человека, богатого, как король.

Папе не удастся посеять во мне сомнения.

Становится тихо. Где-то в соломе шебуршит мышь.

— Видно, не так уж он хорош и богат.

— Нет, она просто хочет жить, как мужчина.

— Как мужчина?

— Зарабатывать сама, а не жить на деньги мужа. И не хочет, чтобы ей указывали, что делать.

Я умолкаю и поднимаю взгляд в небо, белое и бескрайнее, где кружит одинокая ворона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Исторические романы Аннабель Эббс

На кухне мисс Элизы
На кухне мисс Элизы

«На кухне мисс Элизы» входит в список лучших исторических романов по версии New York Times.Эта история основана на реальных событиях, которые произошли с английской поэтессой Элизой Актон и ее верной помощницей Энн Кирби.Прелести современной кулинарии не останутся незамеченными для читателей, которые потратили последний год на то, чтобы научиться печь домашний хлеб. Это невероятная история двух жизнерадостных женщин, которые проложили свой путь и нашли свой голос в совсем другое время.«На кухне мисс Элизы» была переведена на 16 языков, а CBS Studios готовится ее экранизировать.История Элизы и Энн доказывает: чтобы изменить мир, достаточно научиться варить яйца.Англия, 1837 год. Когда королева Виктория начинает свое правление, Элиза Актон вносит последние штрихи в сборник стихов. Она мечтает, чтобы ее книга увидела свет, но своенравный издатель уверяет Элизу, что поэзия — не женское дело. То ли дело кулинарная книга.Элиза никогда не готовила, однако сдаваться не намерена. Она нанимает в качестве помощницы семнадцатилетнюю Энн Кирби, и между девушками зарождается крепкая дружба.Собирая рецепты со всего мира и осваивая кулинарное дело, Элиза и Энн создают уникальную книгу, ломая социальные стереотипы викторианской Англии.Это история о вкусной еде, семейных тайнах и настоящей дружбе, но главное — это история о женщинах, которые навсегда изменили отношение к кулинарии.«Интригующая дружба Элизы и Энн, прекрасное повествование о любви к еде и реальный жизненный опыт женщин, живших в викторианской Англии». — Сара-Джейд Верчью и Клэр Хей, Simon & Schuster UK«Я всегда была очарована старыми кулинарными книгами, поэтому блюда из этой истории покорили меня». — Люсия Макро, HarperCollins US«Элиза Актон — настоящее открытие». — Клэр Пули«Голоса Элизы и Энн сменяют друг друга, но еда всегда стоит на первом месте». — New York Times

Аннабель Эббс

Кулинария / Историческая литература / Документальное
Фрида
Фрида

Подлинная история леди Чаттерлей.Это история женщины, вдохновившей Дэвида Герберта Лоуренса на создание скандального романа «Любовник леди Чаттерлей». Это необыкновенная судьба Фриды фон Рихтхофен и печально известная любовная связь, ставшая синонимом идей сексуальной свободы.Она оставила мужа, детей, статус в обществе ради молодого начинающего писателя.Ее страсть вдохновила его на самый скандальный роман «Любовник леди Чаттерлей».Она и есть… настоящая леди Чаттерлей.Германия, 1907. 19-летняя Фрида фон Рихтхофен выходит замуж за уважаемого в обществе профессора английского языка Эрнеста Уикли. Их интимная жизнь с первой брачной ночи разочаровывает Фриду.После нескольких лет брака и рождения троих детей молодая женщина едет навестить сестру в Мюнхен, охваченный идеями свободной любви. Там Фрида заводит страстный роман…«Захватывающий портрет женщины, которая отказалась идти на компромисс в том, что действительно важно: быть известной, любимой и любить». – ПОЛЛИ КЛАРК, британская писательница«"Фрида" – надтреснутый голос матери, жены, любовницы, музы, женщины. Голос, взывающий к борьбе за внутреннюю эмансипацию и необходимую сексуальную революцию. Роман – соитие самой природы, громкое биение жизни. Это художественная биография Фриды фон Рихтгофен и Дэвида Герберта Лоуренса, чьи души моментально врастают друг в друга. Воспарившая птица и бутон, обращенный к теплотворному свету. Вы будете горячо любить, тихо осуждать, страстно ненавидеть и бесконечно задаваться вопросом: такой ли должна быть цена свободы?» – КАТЯ ОБРИЗАН, книжный блогер

Аннабель Эббс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги