Читаем На кухне мисс Элизы полностью

— Упала она. Ничего страшного, просто ей трудно спускаться с лестницы. Приходи лучше в январе.

У меня по спине пробегает дрожь, хотя день не такой уж холодный, и у меня на плечах старая индийская шаль мисс Элизы, мягкая и теплая.

— А можно мне пройти к ней?

Я поднимаю корзину с печеньем и грушами.

Медсестра качает головой:

— В лечебницу заходить не разрешается. Могу отнести ей корзину, в другой раз заберешь.

Я смотрю через ее плечо на огромное здание с зарешеченными окнами, поблескивающими в лучах послеобеденного солнца. Мама там, за ней ухаживают, ее лечит настоящий доктор. Здесь ей лучше, чем с папой, в холодном домишке, продуваемом со всех сторон, на мокром от ледяного дождя тюфяке.

— Она сильно ушиблась? — спрашиваю я.

— Не бери в голову, до января оклемается.

Медсестра берет корзину и заглядывает в нее, оценивая содержимое.

— Ей понравится эта вкуснятина.

Из ее рта на мгновение высовывается язык, покрытый желтым налетом. В эту минуту ветер доносит из окна здания жуткий вопль, и я отвлекаюсь.

— После вчерашнего полнолуния некоторые психи совсем взбесились, — блеснув глазами, объясняет медсестра.

Она поворачивается — видно, ей не терпится сбежать, однако у меня к ней много вопросов, и я шла пешком пятнадцать миль.

Я протягиваю ей шиллинг и говорю:

— Пожалуйста, возьмите за ваши труды, сестра.

Она хватает монету, а я спрашиваю, как получилось, что мама упала.

— Работала в саду. — Она указывает на клочок земли, где посажено несколько молоденьких вязов. — Споткнулась о лопату, бедняжка.

Она останавливается и вытирает монету рукавом. Крик затих, так же внезапно, как и начался, только деревья шумят.

— Она сломала ногу? И доктор наложил гипс?

— Точно!

Медсестра явно довольна моей сообразительностью.

— А писать она может?

— Ты рехнулась, что ли? Никто из них не умеет писать.

— Моя мама умеет, — говорю я. — Можете попросить ее написать мне письмо?

Она сует шиллинг в карман и подмигивает, будто услышала смешную шутку.

— Письмо? А как же! Положись на меня, милочка!

Только по дороге домой до меня доходит, почему новая медсестра подмигивала. Она не верит, что мама умеет писать, и думает, что мне передалось мамино безумие. Нужно послать маме книгу. Как я раньше не догадалась? Я была поглощена собственными делами. Восхищалась мисс Элизой. Старалась преуспеть в работе. Крала книги со стихами… По крайней мере, у меня остался шиллинг для папы. Я сжимаю монету так крепко, что она впивается мне в ладонь.

Глава 45

Элиза

Зеленый горошек со сливками

Наша дружба с леди Монтефиоре расцветает день ото дня, и меня чрезвычайно огорчает перспектива ее отъезда.

Каждый раз после еды леди М. приглашает меня посидеть с ней и обсудить приготовленные мною блюда, специи и приправы, расспрашивает, где я покупала продукты, как готовила. Я никогда еще не встречала такой любознательной женщины. Она хочет знать все: взвешиваю я ингредиенты или кладу на глазок? Что мне больше нравится, простой лук или шалот? Какими кастрюлями я пользуюсь, керамикой или металлическими? Какую соль беру для говядины, обычную или морскую? Какие печи я больше люблю, кирпичные или железные? Удовлетворив свое любопытство, она начинает рассказывать о еврейской кухне — о блюдах, что пробовала в Палестине и в Иерусалиме, о своих любимых пасхальных рецептах, о еврейском хлебе под названием маца, который всегда посылает в подарок друзьям. Она говорит вдохновенно, играя веером, заражая меня своим энтузиазмом.

В этот момент обязательно появляется мать. Вклинивается в разговор, точно боевой таран, и беседа переходит к более светским предметам. Словно леди Монтефиоре, как и мне, неудобно говорить в мамином присутствии о кухне. Как будто ей тоже стыдно. Изнурительный труд на кухне, жара, запахи — все это и без того унизительно, а наш постыдный интерес к еде и вовсе бросает на нас тень позора. Он подразумевает неумеренность, тщательно скрываемые за мерами, весами и указаниями нездоровые аппетиты. И тем не менее… Я вспоминаю слова шеф-повара Луи: радость ощутить себя животным. Иной раз, когда мама сетует на капризы погоды или на дороговизну кружев, леди М. бросает на меня лукавый взгляд поверх веера из слоновой кости. В ее глазах светится улыбка, брови ползут вверх. Будто мы заговорщики, живущие в секретном мире.

В последний вечер накануне отъезда леди М. из Бордайк-хауса мать уходит обедать к Торпам, оставив нас наедине. Как только гостья доедает пудинг, я отпускаю Хэтти и сама приношу поднос с кофе. Леди М., покачивая серьгами, указывает на стул рядом с собой. Ее черные глаза поблескивают в призрачном блеске свечей. Я наливаю кофе, она хвалит приготовленные мной фаршированные говяжьи щеки и заявляет, что я просто обязана познакомиться с ее лондонским мясником.

— У него магазин на Дьюк-стрит в Олдгейте, тридцать четвертый номер, — говорит она. — Он еврей, так что у него самая лучшая говядина. Еврейским мясникам запрещено продавать больных животных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Исторические романы Аннабель Эббс

На кухне мисс Элизы
На кухне мисс Элизы

«На кухне мисс Элизы» входит в список лучших исторических романов по версии New York Times.Эта история основана на реальных событиях, которые произошли с английской поэтессой Элизой Актон и ее верной помощницей Энн Кирби.Прелести современной кулинарии не останутся незамеченными для читателей, которые потратили последний год на то, чтобы научиться печь домашний хлеб. Это невероятная история двух жизнерадостных женщин, которые проложили свой путь и нашли свой голос в совсем другое время.«На кухне мисс Элизы» была переведена на 16 языков, а CBS Studios готовится ее экранизировать.История Элизы и Энн доказывает: чтобы изменить мир, достаточно научиться варить яйца.Англия, 1837 год. Когда королева Виктория начинает свое правление, Элиза Актон вносит последние штрихи в сборник стихов. Она мечтает, чтобы ее книга увидела свет, но своенравный издатель уверяет Элизу, что поэзия — не женское дело. То ли дело кулинарная книга.Элиза никогда не готовила, однако сдаваться не намерена. Она нанимает в качестве помощницы семнадцатилетнюю Энн Кирби, и между девушками зарождается крепкая дружба.Собирая рецепты со всего мира и осваивая кулинарное дело, Элиза и Энн создают уникальную книгу, ломая социальные стереотипы викторианской Англии.Это история о вкусной еде, семейных тайнах и настоящей дружбе, но главное — это история о женщинах, которые навсегда изменили отношение к кулинарии.«Интригующая дружба Элизы и Энн, прекрасное повествование о любви к еде и реальный жизненный опыт женщин, живших в викторианской Англии». — Сара-Джейд Верчью и Клэр Хей, Simon & Schuster UK«Я всегда была очарована старыми кулинарными книгами, поэтому блюда из этой истории покорили меня». — Люсия Макро, HarperCollins US«Элиза Актон — настоящее открытие». — Клэр Пули«Голоса Элизы и Энн сменяют друг друга, но еда всегда стоит на первом месте». — New York Times

Аннабель Эббс

Кулинария / Историческая литература / Документальное
Фрида
Фрида

Подлинная история леди Чаттерлей.Это история женщины, вдохновившей Дэвида Герберта Лоуренса на создание скандального романа «Любовник леди Чаттерлей». Это необыкновенная судьба Фриды фон Рихтхофен и печально известная любовная связь, ставшая синонимом идей сексуальной свободы.Она оставила мужа, детей, статус в обществе ради молодого начинающего писателя.Ее страсть вдохновила его на самый скандальный роман «Любовник леди Чаттерлей».Она и есть… настоящая леди Чаттерлей.Германия, 1907. 19-летняя Фрида фон Рихтхофен выходит замуж за уважаемого в обществе профессора английского языка Эрнеста Уикли. Их интимная жизнь с первой брачной ночи разочаровывает Фриду.После нескольких лет брака и рождения троих детей молодая женщина едет навестить сестру в Мюнхен, охваченный идеями свободной любви. Там Фрида заводит страстный роман…«Захватывающий портрет женщины, которая отказалась идти на компромисс в том, что действительно важно: быть известной, любимой и любить». – ПОЛЛИ КЛАРК, британская писательница«"Фрида" – надтреснутый голос матери, жены, любовницы, музы, женщины. Голос, взывающий к борьбе за внутреннюю эмансипацию и необходимую сексуальную революцию. Роман – соитие самой природы, громкое биение жизни. Это художественная биография Фриды фон Рихтгофен и Дэвида Герберта Лоуренса, чьи души моментально врастают друг в друга. Воспарившая птица и бутон, обращенный к теплотворному свету. Вы будете горячо любить, тихо осуждать, страстно ненавидеть и бесконечно задаваться вопросом: такой ли должна быть цена свободы?» – КАТЯ ОБРИЗАН, книжный блогер

Аннабель Эббс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги