Читаем На обочине мира полностью

Я даже не знаю, куда бегу, но мои ноги двигаются всё быстрее и быстрее, и вот я уже несусь через сумеречный парк отдыха, мимо деревянных домиков с мягким светом в окошечках, мимо заповедника, а потом оказываюсь на тропе с видом на море, но и там не останавливаюсь, пока не добегаю до скамейки, где мы с Моди совсем недавно сидели и наблюдали за лодками, и падаю на неё, тяжело дыша и ожидая, что расплачусь (опять), но, к своему удивлению, обнаруживаю, что глаза у меня сухие, а голова – ясная.

Тучи надо мной рассеялись, но на севере они всё ещё собираются – огромные и пушистые фиолетовые башни. На юге, над устьем Тайна, восходит Луна.

Где же я? Если я много думаю обо всех этих разных измерениях, то огорчаюсь и путаюсь, поэтому решаю об этом не думать. Вместо этого я вспоминаю маму с папой, и свою ворчливую сестру, и Моди, и даже дурацкую Дину Малик, и я знаю: даже если мне кажется, будто у меня есть выбор, на самом деле его нет.

Вариант первый: не делать ничего. Это значит, что я останусь здесь, навсегда застряну в этом идеальном мире, пока мой собственный мир рушится.

Вариант второй: делать всё возможное, чтобы вернуться домой.

Я дышу, как учила Моди:

Вдох, два, три, четыре…

Выдох, два, три, четыре, пять, шесть…

Я снова закрываю глаза и кладу руки на колени, ладонями вверх. «Вот бы сидеть так и сидеть», – думаю я.

– Что ж, не ожидал тебя здесь увидеть.

Я резко распахиваю глаза.

Это дедушка Норман.

Глава 42

Он стоит прямо передо мной, и вид у него достаточно дружелюбный, но я невольно думаю: «Он что, пришёл меня остановить? Он знает, что я собираюсь сделать?»

– Ты меня ждала? Я только что обыграл твоего папу старой доброй сицилианской защитой. Ну и разозлился он, хе-хе! Давай-ка, милая, подвинься. Подумал, нам стоит поболтать о том, что ты нам сегодня рассказывала.

Дедушка Норман тяжело усаживается на скамейку, а я вскакиваю, будто его вес подбросил меня вверх.

– Нет! То есть, эм, нет, спасибо… Я как раз ухожу.

О нет, о нет. Это хуже всего. Я только что узнала дедушку Нормана, а он уже кажется мне милым, и добрым, и умным, и именно таким, каким и должен быть дедушка, но если я хочу, чтобы план сработал, мне придётся обойтись с ним ужасно грубо.

– Ну ладненько. – Голос у него немного обиженный. – Я, э… Тогда я с тобой прогуляюсь? Надо мне ещё повозиться с тем старым лётиком.

– О, правда? – Я стараюсь, чтобы в голос не просачивалась паника. – Он, эм… он же летает, правда?

– О да, – хмыкает дедушка. – Летает будь здоров! Но ограничители ещё не починил, так что он до сих пор незаконен. Но осталось уже немного.

– Ох, хорошо, – вздыхаю я. – Ну то есть плохо.

– Аварийное крыло я вынул, само собой. С ограничителем высоты оно, в общем-то, и не нужно. А значит, и вся конструкция станет легче.

– Ну да, ещё бы! – Мне отчаянно хочется вернуться к Алексу быстрее, чем туда доберётся дедушка. – А я должна ещё что-нибудь о нём знать? Ну то есть если бы я, например, собиралась его купить?

Я несу бред, но больше мне ничего не приходит в голову.

– Купить? Зачем бы…

Думай, Уилла. Что угодно придумай!

– А… один мой друг, эм… Динин папа обожает лётики. Возможно, ему будет интересно!

Дедушка хмыкает.

– Что ж, я не уверен, насколько он безопасен, честно говоря. Сейчас, по крайней мере. Пока я не…

– Но он безопасен? В смысле в принципе? Он же летает, так?

– О да, он летает. С чего такие вопросы, юная Мина?

Я останавливаюсь, поворачиваюсь и смотрю в доброе старое лицо дедушки, который умер, когда я была совсем маленькой, и которого я почти не помню.

– Дедушка Норман. Прости, мне ужасно неловко за то, что я собираюсь сделать. Но это не я, ладно? Я не та Мина, которой ты меня считаешь. Помнишь, что я вам сказала сегодня вечером? Это всё правда. Помнишь, как я показывала вам зубы?

Он снова посмеивается.

– Честно говоря, дружок, я не очень-то присматривался. Для меня ты замечательно выглядишь, и неважно, что там у тебя с зубами. Я подумал, это одна из твоих историй. У тебя ведь их полным-полно!

Я снова отодвигаю губы, и на этот раз дедушка смотрит внимательнее. Он хмурится, наклоняясь, чтобы взглянуть получше.

– Что ж, ну и ну. Как же это произошло? У тебя были такие миленькие ровные зубки, дружок. Кучу лет назад с этим разобрались. А сейчас у тебя во рту кладбище какое-то заброшенное.

Вот спасибо, дедушка. Не думала, что всё НАСТОЛЬКО плохо…

– Я же говорю, я на самом деле не Мина. Мина вернётся, если то, что я задумала, пройдёт по плану. Когда снова её увидишь, пожалуйста, не вини её за это.

– Ты говоришь загадками, дружок. Я совсем ничего не понимаю.

– Честно говоря, я тоже, дедушка. Но, как я уже сказала, – прости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры мировой фантастики для детей

Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей