Читаем На скосе века полностью

Ты б радость была, и свобода,И ветер, и солнце, и путь.В глазах твоих Бог и природаИ вечная женская суть.Мне б нынче обнять твои ноги,В колени лицо своё вжать,Отдать половину тревоги,Частицу покоя вобрать.2Я так живу, как ты должна,Обязана перед судьбою.Но ты ведь не в ладах с собоюИ меж чужих живёшь одна.А мне и дальше жить в огне,Нести свой крест, любить и путать.И ты ещё придёшь ко мне,Когда меня уже не будет.3Полон я светом, и ветром, и страстью,Всем невозможным, несбывшимся ранним…Ты — моя девочка, сказка про счастье,Опровержение разочарований…Как мы плутали,   но нынче,      на делеСбывшейся встречей плутание снято.Киев встречал нас   весёлой метельюВлажных снежинок — больших и мохнатых.День был наполнен   стремительным ветром.Шли мы сквозь ветер,   часов не считая,И в волосах твоих,   мягких и светлых,Снег оседал,   расплывался и таял.Бил по лицу и был нежен.   Казалось,Так вот идти нам сквозь снег и преградыВ жизнь и победы,   встречаться глазами,Чувствовать эту вот   бьющую радость…Двери наотмашь,   и мир будто настежь —Светлый, бескрайний, хороший, тревожный…Шли мы и шли,   задыхаясь от счастья,Робко поверив,   что это — возможно.4Один. И ни жены, ни друга:На улице ещё зима,А солнце льётся на Калугу,На крыши, церкви и дома.Блеск снега. Сердце счастья просит.И я гадаю в тишине,Куда меня ещё заброситИ как ты помнишь обо мне…И вновь метель. И влажный снег.Власть друг над другом и безвластьеИ просветлённый тихий смех,Чуть в глубине задетый страстью.5

Ты появишься из двери.

Б. ПастернакМы даль открыли друг за другом,И мы вдохнули эту даль.И влажный снег родного ЮгаСвоей метелью нас обдал.Он пахнул счастьем, этот хаос!Просторным — и не обоймёшь…А ты сегодня ходишь, каясь,И письма мужу отдаёшь.В чём каясь? Есть ли в чём? — Едва ли!Одни прогулки и мечты…Скорее в этой снежной дали,Которую вдохнула ты.Ломай себя. Ругай за вздорность,Тащись, запутавшись в судьбе.Пусть русской женщины покорностьНа время верх возьмёт в тебе.Но даль — она неудержимоВ тебе живёт, к себе зовёт,И русской женщины решимостьЕщё своё в тебе возьмёт.И ты появишься у двери,Прямая, твёрдая, как сталь.Ещё сама в себя не веря,Уже внеся с собою даль.6
Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы