Читаем На высотах твоих полностью

— Присаживайся, Анри,— пригласил его Крепыш Гейтс, наливая чай еще в одну кружку. Он поставил ее перед Анри, тот в ответ благодарно улыбнулся — это была первая улыбка, которую репортеры увидели на его лице. Оно засветилось, став еще более мальчишеским.

Дэн начал разговор с простых вопросов:

— Сколько вам лет?

— Двадцать три,— ответил после небольшой заминки Дюваль.

— Где вы родились?

— На корабле.

— Как назывался корабль?

— Не знаю.

— Откуда же вы знаете, что родились на корабле? Парень молчал, не понимая вопроса.

Дэн терпеливо разъяснил. Тогда Дюваль кивнул в знак того, что наконец понял.

— Об этом сказала мне мать.

— Кто была мать по национальности?

— Француженка.

— Где она сейчас?

— Она умерла.

— Когда она умерла*?

— Давно, в Аддис-Абебе.

— Кто ваш отец?

— Я его не знаю.

— Ваша мать никогда не рассказывала о нем?

— Он англичанин. Матрос. Я его никогда не видел.

— А мать называла его имя?

Дюваль отрицательно покачал головой.

— Братья или сестры у вас есть?

— Нет ни братьев, ни сестер.

— Когда умерла мать?

— Извините, не знаю.

Дэн спросил иначе:

— Сколько вам было лет, когда она умерла?

— Шесть лет.

— А потом кто присматривал за вами?

— Я присматривал за собой сам.

— В школе учились?

— Нет, не учился.

— Читать, писать умеете?

— Умею расписываться — Анри Дюваль.

— И больше ничего?

— Я умею писать свое имя,— стал настаивать Дюваль.— Показать?

Дэн пододвинул к нему листок из блокнота и карандаш. Медленно, детским неустойчивым почерком скиталец расписался. Подпись можно было угадать, но с трудом.

Дэн взмахом руки обвел каюту вокруг себя.

— Почему вы выбрали именно этот теплоход?

Дюваль пожал плечами.

— Я пытался найти страну.— Он безуспешно искал слова, затем добавил: — Ливан не хорошо.

— Почему не хорошо? — Дэн невольно повторил английскую речь скитальца.

— Я не гражданин. Полиция найдет меня — я сяду в тюрьму.

— Как вы попали в Ливан?

— На корабле.

— На каком корабле?

— Итальянском корабле. Извините, названия не помню.

— Вы были на нем пассажиром?

— Нет, я спрятался на нем. Потом плавал целый год. Пытался сойти на берег. Никто не хотел пускать меня.

Крепыш Гейтс вмешался:

— Насколько я его понял, он плавал на каботажном итальянском судне, из тех, что ходят из порта в порт по Ближнему Востоку, понятно? А в Бейруте он удрал с судна. Усекли?

— Я-то усёк.— Затем к Дювалю: — А чем вы занимались до того, как попали на тот итальянский корабль?

— Я ходил с караваном верблюдов. Я работал, мне давали еду. Мы ходили в Сомали, Эфиопия, Египет.— Названия стран он коверкал, помогая себе взмахом руки.— Когда я был маленький, пересекать границы было легко, никто не обращал на меня внимания. Когда я подрос, меня стали останавливать — никто не хотел пускать через границу.

— И тогда вы спрятались на итальянском судне, правильно?

Юноша кивнул головой в знак согласия. Дэн спросил:

— У вас нет ни паспорта, ни других документов, подтверждающих, что ваша мать была француженкой?

— Никаких бумаг у меня нет.

— Гражданином какой же страны вы являетесь?

— Никакой.

— А вы хотели бы иметь родину?

На лице Дюваля отразилось недоумение.

— Вы сказали,— медленно произнес Дэн,— что хотели бы покинуть этот теплоход и остаться на берегу? Ведь говорили?

Энергичный кивок, означавший согласие.

— Значит, вы хотите иметь страну, такое место, где могли бы жить?

— Я работать,— подтвердил Дюваль,— я хорошо работать!

Дэн Орлифф еще раз задумчиво оглядел парня. Не врет ли он, рассказывая о своих скитаниях? Действительно ли перед ним человек без роду без племени, никому не нужный и всеми отверженный сирота? Человек без родины— возможно ли такое или все это выдумки, искусная смедь лжи и полуправды, рассчитанная на то, чтобы вызвать к себе сочувствие?

Вид скитальца вызывает доверие. Но заслуживает ли он его? Выражение глаз у него как будто умоляющее, но что-то непроницаемое прячется в глубине их. Неужто притворство? Или ему так только кажется?

Дэн Орлифф заколебался. Что бы он ни написал, все будет разобрано по косточкам и перепроверено соперничающей ванкуверской газетой «Колонист». Но ведь никто его не подгоняет — сколько времени он потратит на репортаж, его личное дело. Он решил проверить свои сомнения.

— Анри, ты мне доверяешь?—спросил он у скитальца.

На мгновение в глазах юноши мелькнула подозрительность, затем он согласно мотнул головой.

— Доверяю,— ответил он коротко.

— Тогда все в порядке, я думаю, что, вероятно, смогу тебе помочь. Но мне нужно знать о тебе все, с самого начала.— Он глянул в сторону де Вера, который готовил к работе осветительную аппаратуру.— Сперва мы сделаем несколько снимков, а потом поговорим. Только ничего не упускай и не спеши — разговор у нас будет долгим.


5

Анри Дюваль долго не мог заснуть от усталости после разговора на камбузе «Вастервика». У человека из газеты было чересчур много вопросов.

Перейти на страницу:

Все книги серии In High Places - ru (версии)

На высотах твоих
На высотах твоих

Втайне готовится важнейшее соглашение между США и Канадой. Президенту США и премьер-министру Канады предстоят ответственные переговоры. Репутация последнего неожиданно оказывается под угрозой в силу обстоятельств, связанных с событиями далекого прошлого. Невольно премьер-министр навлекает на свое правительство недовольство общественности из-за судьбы иммигранта, которому власти не разрешают ступить на канадскую землю. События, вовлекая в свою орбиту все новых лиц, разворачиваются со стремительной быстротой...В романе «На высотах твоих» со всем блеском проявилось мастерство Хейли-рассказчика, знакомого читателям по романам «Аэропорт», «Отель», «Колеса». Помимо увлекательной политической и любовной интриги, роман содержит массу информации о том, как принимаются важнейшие для судеб мира решения, как строятся отношения на «высотах» политической власти.Перевод В.А.Томилова

Артур Хейли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза